Megan - En rouge et noir - translation of the lyrics into Russian

En rouge et noir - Megantranslation in Russian




En rouge et noir
В красном и черном
Si l'on m'avait conseillée
Если бы мне кто-то дал совет,
J'aurais commis moins d'erreurs
Я бы совершила меньше ошибок.
J'aurais su me rassurer
Я бы смогла себя успокоить
Toutes les fois que j'ai eu peur
Все те разы, когда мне было страшно.
Je me serais blottie au chaud à l'abri d'un vent trop fier
Я бы укрылась в тепле, защитившись от слишком резкого ветра,
Et j'aurais soigné ma peau, blessée par les froids d'hivers
И я бы позаботилась о своей коже, раненной зимними холодами.
J'aurais mis de la couleur sur mes joues et sur mes lèvres
Я бы добавила цвета на свои щеки и губы,
Je serais devenue jolie
Я бы стала красивой.
J'ai construit tant de châteaux
Я построила так много замков,
Qui se réduisaient en sable
Которые рассыпались в песок.
J'ai prononcé tant de noms
Я произнесла так много имен,
Qui n'avaient aucun visage
У которых не было лица.
Trop longtemps je n'ai respiré autre chose que de la poussière
Слишком долго я не дышала ничем, кроме пыли.
Je n'ai pas su me calmer chaque fois que je manquais d'air
Я не умела успокоиться каждый раз, когда мне не хватало воздуха.
Mes yeux ne veulent plus jouer, se maquillent d'indifférence
Мои глаза больше не хотят играть, они скрываются за маской безразличия.
Je renie mon innocence
Я отрекаюсь от своей невинности.
En rouge et noir, j'exilerai ma peur
В красном и черном я изгоню свой страх.
J'irai plus haut que ces montagnes de douleur
Я поднимусь выше этих гор боли.
En rouge et noir, j'afficherai mon cœur
В красном и черном я покажу свое сердце
En échange d'une trêve de douceur
В обмен на передышку нежности.
En rouge et noir, mes luttes, mes faiblesses
В красном и черном, мои битвы, мои слабости,
Je les connais, je voudrais tellement qu'elles s'arrêtent
Я знаю их, я так хочу, чтобы они прекратились.
En rouge et noir, drapeau de mes colères
В красном и черном, флаг моей ярости,
Je réclame un peu de tendresse
Я прошу немного нежности.
Si l'on m'avait conseillée
Если бы мне кто-то дал совет,
Tout serait si différent
Все было бы так иначе.
J'aurais su vous pardonner
Я бы смогла простить тебя,
Je serais moins seule à présent
Я бы не была так одинока сейчас.
Somnambule, j'ai trop couru dans le noir des grandes forêts
Лунатик, я слишком долго бежала в темноте больших лесов.
Je me suis souvent perdue dans des mensonges qui tuaient
Я часто терялась во лжи, которая убивала.
J'ai raté mon premier rôle, je jouerai mieux le deuxième
Я провалила свою первую роль, я сыграю лучше вторую.
Je veux que la nuit s'achève
Я хочу, чтобы ночь закончилась.
En rouge et noir, j'exilerai ma peur
В красном и черном я изгоню свой страх.
J'irai plus haut que ces montagnes de douleur
Я поднимусь выше этих гор боли.
En rouge et noir, j'afficherai mon cœur
В красном и черном я покажу свое сердце
En échange d'une trêve de douceur
В обмен на передышку нежности.
En rouge et noir, mes luttes, mes faiblesses
В красном и черном, мои битвы, мои слабости,
Je les connais, je voudrais tellement qu'elles s'arrêtent
Я знаю их, я так хочу, чтобы они прекратились.
En rouge et noir, drapeau de mes colères
В красном и черном, флаг моей ярости,
Je réclame un peu de tendresse
Я прошу немного нежности.
En rouge et noir, j'exilerai ma peur
В красном и черном я изгоню свой страх.
J'irai plus haut que ces montagnes de douleur
Я поднимусь выше этих гор боли.
En rouge et noir, j'afficherai mon cœur
В красном и черном я покажу свое сердце
En échange d'une trêve de douceur
В обмен на передышку нежности.
En rouge et noir
В красном и черном
En rouge et noir
В красном и черном
En rouge et noir
В красном и черном
En rouge et noir
В красном и черном
En rouge et noir
В красном и черном
En rouge et noir
В красном и черном
En rouge et noir
В красном и черном





Writer(s): Romano Musumarra, Jeanne Mas, Piero Calabrese, Massimo Calabrese, Lorenzo Meinardi


Attention! Feel free to leave feedback.