Lyrics and translation Megan Davies feat. Kyle Nachtigal - Feel It Still
Can't
keep
my
hands
to
myself
Не
могу
держать
свои
руки
при
себе
Think
I'll
dust
'em
off,
put
'em
back
up
on
the
shelf
Думаю,
я
смахну
с
них
пыль
и
поставлю
обратно
на
полку
In
case
my
little
baby
girl
is
in
need
На
случай,
если
моя
маленькая
девочка
в
чем-то
нуждается
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
выхожу
из
левого
поля?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
ради
забавы.
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года,
сейчас
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
и
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
ради
забавы.
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
сделать
вид,
что
сейчас
1986
год
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
и
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это
Got
another
mouth
to
feed
Нужно
кормить
еще
один
рот
Leave
her
with
a
baby
sitter,
mama,
call
the
grave
digger
Оставь
ее
с
няней,
мама,
позови
могильщика
Gone
with
the
fallen
leaves
Унесенные
вместе
с
опавшими
листьями
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
выхожу
из
левого
поля?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
ради
забавы.
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года,
сейчас
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Возможно,
ты
уже
насытился,
но
ты
все
еще
чувствуешь
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
ради
забавы.
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
сделать
вид,
что
сейчас
1986
год
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
и
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это
We
could
fight
a
war
for
peace
Мы
могли
бы
вести
войну
за
мир
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(У-у-у,
теперь
я
бунтарь
просто
ради
забавы)
Give
in
to
that
easy
living
Поддайся
этой
легкой
жизни
Goodbye
to
my
hopes
and
dreams
Прощай,
мои
надежды
и
мечты
Stop
flipping
for
my
enemies
Перестань
подыгрывать
моим
врагам
We
could
wave
until
the
walls
come
down
Мы
могли
бы
махать
до
тех
пор,
пока
стены
не
рухнут
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(У-у-у,
теперь
я
бунтарь
просто
ради
забавы)
It's
time
to
give
a
little
tip
Пришло
время
дать
небольшой
совет
Kids
in
the
middle,
move
over
'til
it
falls
Дети
в
середине,
подвиньтесь,
пока
он
не
упал
Don't
bother
me
Не
приставай
ко
мне
Is
it
coming?
Это
приближается?
Is
it
coming?
Это
приближается?
Is
it
coming?
Это
приближается?
Is
it
coming?
Это
приближается?
Is
it
coming?
Это
приближается?
Is
it
coming
back?
Это
возвращается?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
yeah
О,
ву-у,
я
бунтарь
просто
ради
удовольствия,
да
Your
love
is
an
abyss
for
my
heart
to
eclipse,
now
Твоя
любовь
- это
бездна,
которую
сейчас
затмевает
мое
сердце.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
и
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
ради
забавы.
I've
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года,
сейчас
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
и
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
ради
забавы.
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
сделать
вид,
что
сейчас
1986
год
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
и
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Возможно,
ты
уже
насытился,
но
ты
все
еще
чувствуешь
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Sechrist, Eric Andrew Howk, Zachary Carothers, Kyle O'quin, John Gourley, Brian Holland, Asa Taccone, William Garrett, Georgia Dobbins, Freddie Gorman, John Hill, Robert Bateman
Attention! Feel free to leave feedback.