Lyrics and translation Megan Moroney - Man on the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man on the Moon
Человек на Луне
Houston,
he's
a
problem
Хьюстон,
у
нас
проблема
He's
leaving
then
he's
calling
Он
уходит,
потом
звонит
He's
a
headache
and
a
half,
and
I
can't
win
Он
головная
боль,
и
я
не
могу
победить
Yeah,
I
need
him
long
gone,
running
Да,
мне
нужно,
чтобы
он
ушел,
бежал
Another
town
or
state
won't
cut
it
Другой
город
или
штат
не
решат
проблему
He'll
find
a
way
to
come
around
again
Он
найдет
способ
вернуться
And
I
don't
mean
to
be
dramatic,
yeah
И
я
не
хочу
драматизировать,
да
But
he's
the
kind
of
man
I'd
like
Но
он
из
тех
мужчин,
которых
я
хотела
бы
видеть
A
100
thousand
miles
from
here
За
100
тысяч
миль
отсюда
'Cause
he
wants
me
and
he
needs
space
Потому
что
он
хочет
меня,
и
ему
нужно
пространство
Someone
take
this
cowboy
away
Кто-нибудь,
заберите
этого
ковбоя
Somewhere
far,
let
him
fly
Куда-нибудь
подальше,
пусть
летит
Out
of
this
world
and
off
my
mind
Вне
этого
мира
и
из
моей
головы
C'mon,
there's
gotta
be
a
rocket
somewhere
taking
off
soon
Давай,
где-то
должна
быть
ракета,
которая
скоро
взлетит
I
think
it's
time
we
put
another
man
on
the
moon
Думаю,
пришло
время
отправить
еще
одного
человека
на
Луну
We
can
tell
him
there's
a
bar
up
there,
and
blondes
for
days
Мы
можем
сказать
ему,
что
там
есть
бар
и
блондинки
на
любой
вкус
He'd
say,
"Well,
where
can
I
sign
up?"
And
he'd
be
on
his
way
Он
бы
сказал:
"Ну,
где
записаться?"
И
он
был
бы
уже
в
пути
He'd
be
making
history,
and
I
might
finally
get
some
sleep
Он
бы
вошел
в
историю,
а
я
бы
наконец-то
могла
выспаться
No
further
explanation,
it's
a
win-win
situation
Без
лишних
объяснений,
это
беспроигрышная
ситуация
I
don't
mean
to
be
dramatic,
but
can
somebody
call
NASA?
Я
не
хочу
драматизировать,
но
кто-нибудь
может
позвонить
в
НАСА?
Or
a
billionaire
with
money
to
burn
(money
to
burn)
Или
миллиардеру
с
деньгами,
которые
некуда
девать
(деньги,
которые
некуда
девать)
'Cause
he
wants
me
and
he
needs
space
Потому
что
он
хочет
меня,
и
ему
нужно
пространство
Someone
take
this
cowboy
away
Кто-нибудь,
заберите
этого
ковбоя
Somewhere
far,
let
him
fly
Куда-нибудь
подальше,
пусть
летит
Out
of
this
world
and
off
my
mind
Вне
этого
мира
и
из
моей
головы
C'mon,
there's
gotta
be
a
rocket
somewhere
taking
off
soon
Давай,
где-то
должна
быть
ракета,
которая
скоро
взлетит
I
think
it's
time
we
put
another
man
on
the
moon
Думаю,
пришло
время
отправить
еще
одного
человека
на
Луну
A
man
on
the
moon,
somebody
get
him
there
soon
Человек
на
Луне,
кто-нибудь,
отправьте
его
туда
поскорее
No
further
explanation,
it's
a
win-win
situation
Без
лишних
объяснений,
это
беспроигрышная
ситуация
'Cause
he
wants
me
and
he
needs
space
Потому
что
он
хочет
меня,
и
ему
нужно
пространство
Someone
take
this
cowboy
away
Кто-нибудь,
заберите
этого
ковбоя
Somewhere
far,
let
him
fly
Куда-нибудь
подальше,
пусть
летит
Out
of
this
world
and
off
my
mind
(off
my
mind)
Вне
этого
мира
и
из
моей
головы
(из
моей
головы)
C'mon,
there's
gotta
be
a
rocket
somewhere
taking
off
soon
Давай,
где-то
должна
быть
ракета,
которая
скоро
взлетит
I
think
it's
time
we
put
another
man
on
the
moon
Думаю,
пришло
время
отправить
еще
одного
человека
на
Луну
Oh,
man
on
the
moon
О,
человек
на
Луне
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
A
man
on
the
moon
Человек
на
Луне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Gorley, Casey Cathleen Smith, David Mescon, Megan Moroney
Attention! Feel free to leave feedback.