Megan Nash - Girl vs Ocean - translation of the lyrics into German

Girl vs Ocean - Megan Nashtranslation in German




Girl vs Ocean
Mädchen gegen Ozean
When you first left I felt some stress
Als du zuerst gingst, spürte ich etwas Stress
Straight from my chest
Direkt aus meiner Brust
Wishing you the best
Wünschte dir das Beste
Those electrical connections we had established among breaths
Diese elektrischen Verbindungen, die wir zwischen Atemzügen geknüpft hatten
Weaving through the prairie wheat
Weben durch den Prärieweizen
Sowing every city street
Besäen jede Stadtstraße
I′ve been round each road sign
Ich war bei jedem Straßenschild
Branch in each old pine
Ast in jeder alten Kiefer
I've been dreaming
Ich habe geträumt
I′ve been dreaming in colour
Ich habe in Farbe geträumt
I've been dreaming in colour
Ich habe in Farbe geträumt
Darling I
Liebling, ich
I've been dreaming
Ich habe geträumt
I′ve been dreaming in colour
Ich habe in Farbe geträumt
I′ve been dreaming
Ich habe geträumt
Now it's a worn out story
Jetzt ist es eine abgenutzte Geschichte
One that we′ve both lived before
Eine, die wir beide schon erlebt haben
Both goes to the city
Einer geht in die Stadt
And the rest of wonder what for?
Und der Rest fragt sich, wozu?
But I never did feel pretty
Aber ich fühlte mich nie hübsch
Up beside those platinum stores
Neben diesen Platin-Läden
And that kind of enlightenment
Und diese Art von Erleuchtung
Is one that I can never afford
Ist eine, die ich mir niemals leisten kann
I've been dreaming
Ich habe geträumt
I′ve been dreaming in colour
Ich habe in Farbe geträumt
I've been dreaming in colour
Ich habe in Farbe geträumt
Darling I
Liebling, ich
I′ve been dreaming
Ich habe geträumt
I've been dreaming in colour
Ich habe in Farbe geträumt
I've been dreaming
Ich habe geträumt
Tell me that they made it there
Sag mir, dass du es dorthin geschafft hast
Right to that salty shore
Genau an diese salzige Küste
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you sense that my heart is sore?
Kannst du spüren, dass mein Herz schmerzt?
I have to tell you this
Ich muss dir das sagen
But my ghost says its true
Aber mein Geist sagt, es ist wahr
I′ve been listening I′ve been gazing
Ich habe zugehört, ich habe gestarrt
And that ocean is not blue
Und dieser Ozean ist nicht blau
Cause I've been dreaming
Denn ich habe geträumt
I′ve been dreaming in colour
Ich habe in Farbe geträumt
I've been dreaming in colour
Ich habe in Farbe geträumt
Darling I
Liebling, ich
I′ve been dreaming
Ich habe geträumt
I've been dreaming in colour
Ich habe in Farbe geträumt
I′ve been dreaming
Ich habe geträumt
That you come back, That you come back, That you come back
Dass du zurückkommst, Dass du zurückkommst, Dass du zurückkommst
That you come back, That you come back, That you come back
Dass du zurückkommst, Dass du zurückkommst, Dass du zurückkommst
Oh that you'll come back, that you'll come back
Oh, dass du zurückkommst, dass du zurückkommst





Writer(s): Megan Nash


Attention! Feel free to leave feedback.