Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurt People Hurt
Verletzte Menschen verletzen
Haunted
by
hotel
tales
Verfolgt
von
Hotelgeschichten
Darling
you
remember
how
cold
that
was
Liebling,
erinnerst
du
dich,
wie
kalt
das
war?
I
put
my
coat
and
said
Ich
zog
meinen
Mantel
an
und
sagte
Words
fell
like
lead
Worte
fielen
wie
Blei
As
I
felt
my
lips
form
I
could
love
you
Als
ich
fühlte,
wie
meine
Lippen
formten:
Ich
könnte
dich
lieben
You
furrowed
your
brow
as
there
was
an
echo
in
the
room
Du
runzeltest
die
Stirn,
als
ein
Echo
im
Raum
war
Still
aline
now
was
then
two
Jetzt
noch
allein,
damals
waren
wir
zwei
So
sad
our
paths
crossed
So
traurig,
dass
sich
unsere
Wege
kreuzten
When
I
set
myself
on
fire
Als
ich
mich
selbst
in
Brand
setzte
Can
you
find
comfort
in
the
fact
it
was
you
I
did
desire
Kannst
du
Trost
darin
finden,
dass
du
es
warst,
den
ich
begehrte?
Oh
I
never
meant
to
hurt
you
along
the
way
Oh,
ich
wollte
dich
nie
verletzen
auf
dem
Weg
Hurt
people
hurt
Verletzte
Menschen
verletzen
You've
been
known
to
pay
a
visit
in
a
dream
Man
weiß,
dass
du
mich
im
Traum
besuchst
Are
you
there
to
her
or
is
it
only
me?
Bist
du
für
sie
da,
oder
ist
es
nur
für
mich?
One
stained
song
sweet
Ein
beflecktes
Lied,
süß
With
technical
rhythms
Mit
technischen
Rhythmen
At
night
I
get
the
cues
Nachts
bekomme
ich
die
Hinweise
Other
night
I
give
em
In
anderen
Nächten
gebe
ich
sie
Maybe
you
don't
think
about
it
at
all
Vielleicht
denkst
du
gar
nicht
darüber
nach
Who
am
I
to
wonder
if
you
wonder
Wer
bin
ich,
mich
zu
fragen,
ob
du
dich
fragst?
But
I
remember
feeling
like
Aber
ich
erinnere
mich,
mich
gefühlt
zu
haben
wie
That
crushed
item
leave
on
the
cement
Dieses
zerdrückte
Blatt
auf
dem
Zement
I
was
walkin'
away
walking
away
from
you
and
your
made
bed
Ich
ging
weg,
ging
weg
von
dir
und
deinem
gemachten
Bett
Oh
I
never
meant
to
hurt
you
along
the
way,
no
Oh,
ich
wollte
dich
nie
verletzen
auf
dem
Weg,
nein
But
hurt
people
hurt
Aber
verletzte
Menschen
verletzen
I
was
barely
breathing
those
days
Ich
habe
kaum
geatmet
in
jenen
Tagen
I
remember
when
I
saw
you
again
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
wiedersah
For
acting
like
we
were
only
ever
friends
Dafür,
dass
wir
so
taten,
als
wären
wir
immer
nur
Freunde
gewesen
I
told
you
I
met
someone
Ich
erzählte
dir,
dass
ich
jemanden
getroffen
habe
I
met
somebody
new
Ich
habe
jemanden
Neues
getroffen
Said
something
careless
like
Sagte
etwas
Achtloses
wie
Like
you'd
like
'em
too
Als
ob
du
ihn
auch
mögen
würdest
And
now
that
I'm
older
and
I'm
looking
back
Und
jetzt,
wo
ich
älter
bin
und
zurückblicke
And
I
can
see
all
of
the
cruelty
and
Und
ich
all
die
Grausamkeit
sehen
kann
und
Believe
me
when
I
say
I
never
meant
to
use
you
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
ich
wollte
dich
nie
benutzen
Can
you
comfort
in
the
fact
that
once
I
did
chose
you
Kannst
du
Trost
darin
finden,
dass
ich
dich
einst
gewählt
habe?
Oh
I
never
meant
to
hurt
you
along
the
way,
no
Oh,
ich
wollte
dich
nie
verletzen
auf
dem
Weg,
nein
Hurt
people
hurt
Verletzte
Menschen
verletzen
I
never
meant
to
hurt
you
along
the
way,
no
Ich
wollte
dich
nie
verletzen
auf
dem
Weg,
nein
Hurt
people
hurt
Verletzte
Menschen
verletzen
I
was
barely
breathing
Ich
habe
kaum
geatmet
Barely
breathing
those
Kaum
geatmet
in
jenen
I
was
barely
breathing
those
days
Ich
habe
kaum
geatmet
in
jenen
Tagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Megan Nash
Album
Seeker
date of release
22-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.