Megan Nash - Seeker - translation of the lyrics into German

Seeker - Megan Nashtranslation in German




Seeker
Sucherin
Do those cobblestoned streets remember my intentions?
Erinnern sich diese Kopfsteinpflasterstraßen an meine Absichten?
Would that harbour water remember my reflection?
Würde sich jenes Hafenwasser an mein Spiegelbild erinnern?
Cause I remember the clubs I remember their white noise
Denn ich erinnere mich an die Clubs, ich erinnere mich an ihr weißes Rauschen
I remember tracing shapes of some other strange void
Ich erinnere mich, wie ich die Formen irgendeiner anderen seltsamen Leere nachzeichnete
Oh I remember feeling there was nothing you you could do yeah
Oh, ich erinnere mich an das Gefühl, dass es nichts gab, was du tun konntest, ja
I remember thinking there was nothing you you could do yeah
Ich erinnere mich daran gedacht zu haben, dass es nichts gab, was du tun konntest, ja
Does that full skylight ever question my discretion
Stellt jenes volle Oberlicht jemals meine Diskretion in Frage?
Do those gravel words remember my impression
Erinnern sich jene kiesigen Worte an meinen Eindruck?
Cause I remember the space they allowed for our sound
Denn ich erinnere mich an den Raum, den sie unserem Klang ließen
And I remember the way your tires hit that ground
Und ich erinnere mich an die Art, wie deine Reifen auf jenen Boden trafen
Oh I was foolish there was nothing you could do
Oh, ich war töricht, es gab nichts, was du tun konntest
You could do yeah
Was du tun konntest, ja
But you were patient there was nothing you could do
Aber du warst geduldig, es gab nichts, was du tun konntest
You could do yeah
Was du tun konntest, ja
Cause I was spinning swirling stumbling in those streets
Denn ich drehte mich, wirbelte, stolperte in jenen Straßen
Spinning swirling stumbling in those streets
Drehte mich, wirbelte, stolperte in jenen Straßen
Spinning swirling stumbling in those streets
Drehte mich, wirbelte, stolperte in jenen Straßen
Spinning swirling stumbling
Drehte mich, wirbelte, stolperte
And I remember the day in the river when you took my hand
Und ich erinnere mich an den Tag im Fluss, als du meine Hand nahmst
And pressed it against your open mouth and I stayed
Und sie gegen deinen offenen Mund drücktest und ich blieb
Cause I knew I knew you had another time
Denn ich wusste, ich wusste, du hattest eine andere Zeit
It can be intimidating the to see another sight
Es kann einschüchternd sein, einen anderen Anblick zu sehen
It can be intoxicating to see another sight
Es kann berauschend sein, einen anderen Anblick zu sehen
I was spinning swirling stumbling in your streets
Ich drehte mich, wirbelte, stolperte in deinen Straßen
Spinning swirling stumbling in your streets
Drehte mich, wirbelte, stolperte in deinen Straßen
Spinning swirling stumbling in your streets
Drehte mich, wirbelte, stolperte in deinen Straßen
Spinning swirling stumbling
Drehte mich, wirbelte, stolperte
Who′s hand was in my hand?
Wessen Hand war in meiner Hand?
Who's hand is in my hand?
Wessen Hand ist in meiner Hand?
In this conscious slumber
In diesem bewussten Schlummer
Conscious slumber
Bewusster Schlummer





Writer(s): Megan Nash


Attention! Feel free to leave feedback.