Lyrics and translation Megan Nash - Wait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
messing
up
I'm
messing
up
Я
все
порчу,
все
порчу.
I
never
know
when
enough
is
enough
Никогда
не
знаю,
когда
нужно
остановиться.
But
I
know
I'll
push
you
til
you
gotta
pull
Но
я
знаю,
что
буду
давить
на
тебя,
пока
ты
не
отстранишься.
And
I
watch
as
you're
walking
away
И
я
смотрю,
как
ты
уходишь.
And
I
know
you
told
all
your
friends
bout
today
И
я
знаю,
ты
рассказал
всем
своим
друзьям
о
том,
что
было
сегодня.
It's
a
small
scene
in
an
even
tinier
town
Это
маленькая
сцена
в
еще
более
крошечном
городке.
What
gets
around
gets
around
gets
around
oh
Слухи
здесь
распространяются
быстро.
Say
you'll
wait
Скажи,
что
подождешь.
Wait
for
me
to
stay
Подождешь,
пока
я
не
останусь.
You
won't
stay
Ты
не
останешься.
Won't
stick
around
Не
будешь
ждать.
Say
you'll
wait
Скажи,
что
подождешь.
Please
wait
for
me
to
stay
Пожалуйста,
подожди,
пока
я
не
останусь.
I'm
messing
up
I'm
messing
up
Я
все
порчу,
все
порчу.
You
never
know
when
enough
is
enough
Никогда
не
знаешь,
когда
уже
достаточно.
You'll
push
me
Ты
будешь
давить
на
меня.
You'll
push
me
til
I
don't
know
who
I
am
Ты
будешь
давить,
пока
я
не
перестану
узнавать
себя.
And
I
thought
casual
woul
be
okay
И
я
думала,
что
мимолетная
интрижка
- это
нормально.
But
then
I
started
to
linger
in
the
spot
wjhere
you
lay
Но
потом
я
начала
задерживаться
на
том
месте,
где
ты
лежишь.
Wonder
who's
fight
or
flight
is
going
to
kill
us
now
Думаю,
чей
инстинкт
"бей
или
беги"
убьет
нас
первым.
What
gets
around
gets
around
gets
around
Слухи
здесь
распространяются
быстро.
Say
you'll
wait
Скажи,
что
подождешь.
Please
wait
for
me
to
stay
Пожалуйста,
подожди,
пока
я
не
останусь.
You
won't
stay
Ты
не
останешься.
Won't
stick
around
Не
будешь
ждать.
Say
you'll
wait
Скажи,
что
подождешь.
Please
wait
for
me
to
stay
Пожалуйста,
подожди,
пока
я
не
останусь.
Oh
no
no
oh
О,
нет,
нет,
о.
I'm
messin
up
I'm
messin
up
Я
все
порчу,
все
порчу.
I
never
know
when
enough
is
enough
about
that
Никогда
не
знаю,
когда
нужно
остановиться.
Sixtieth
parallel
I
spilled
my
guts
На
шестидесятой
параллели
я
излила
душу.
I
watched
them
freeze
in
the
gutter
in
the
gutter
baby
Я
смотрела,
как
мои
слова
замерзают
в
сточной
канаве,
детка.
And
now
I'm
telling
you
that
you
could
be
mine
oh
И
теперь
я
говорю
тебе,
что
ты
мог
бы
быть
моим,
о.
Try
to
convince
you
that
it
would
work
out
fine
oh
Пытаюсь
убедить
тебя,
что
все
будет
хорошо,
о.
Now
you're
calling
bullshit
Теперь
ты
называешь
это
бредом.
And
I
hate
you
for
it
И
я
ненавижу
тебя
за
это.
Now
you're
calling
bullshit
Теперь
ты
называешь
это
бредом.
And
I
adore
you
for
it
И
я
обожаю
тебя
за
это.
Say
you'll
wait
Скажи,
что
подождешь.
Please
wait
for
me
to
stay
Пожалуйста,
подожди,
пока
я
не
останусь.
You
won't
stay
Ты
не
останешься.
Won't
stick
around
Не
будешь
ждать.
Say
you'll
wait
Скажи,
что
подождешь.
Please
wait
for
me
to
stay
Пожалуйста,
подожди,
пока
я
не
останусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.