Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
melon soda float
Melonensoda-Float
声が混ざってく
Unsere
Stimmen
vermischen
sich
ふたりの距離を埋めて
und
füllen
die
Distanz
zwischen
uns
甘痛いメロンソーダ・フロート
Süß-schmerzhafter
Melonensoda-Float
背伸びをするときのものなの
So
wie
wenn
ich
mich
auf
die
Zehenspitzen
strecke
シュワシュワ
ピリ
キュン
Sprudelnd,
prickelnd,
Herzklopf
シュワシュワ
ピリ
キュン
Sprudelnd,
prickelnd,
Herzklopf
シュワシュワ
ピリ
キュン
Sprudelnd,
prickelnd,
Herzklopf
大人のふりをしてるの
Als
ob
ich
erwachsen
wäre
"少し大事な話がある"と
"Ich
muss
mit
dir
über
etwas
Wichtiges
reden"
君らしい
かわいい矛盾
Typisch
für
dich,
süßer
Widerspruch
うれしいことか
かなしいことか
Ist
es
etwas
Schönes
oder
Trauriges?
当ててみてもいい?
や
どうか外れていて
Darf
ich
raten?
Aber
bitte,
lass
mich
falschliegen
ピリピリ
シュワ
キュン
Prickelnd,
sprudelnd,
Herzklopf
ピリピリ
シュワ
キュン
Prickelnd,
sprudelnd,
Herzklopf
君がほんとうの気持ち
Während
du
deine
wahren
Gefühle
まつ毛伏せて
ひとつひとつ
話すあいだに
mit
gesenkten
Wimpern
Stück
für
Stück
erzählst
崩れて溶けたアイスクリーム
Zerfließendes
Eis
このままじゃ
ぜんぶ溢れそう
Gleich
wird
alles
überlaufen
いつから予感してたっけ
Seit
wann
habe
ich
es
geahnt?
初めて傷つくのにね
Das
erste
Mal,
dass
es
wehtut
恋が割れちゃう瞬間
Der
Moment,
wenn
die
Liebe
zerbricht
こんなときばかり鮮やか
ist
immer
so
greifbar
グラス
滑り落ちてゆく
Das
Glas
gleitet
hinab
滴
片目で追っていた
Ich
verfolge
die
Tropfen
mit
einem
Auge
片目で追っていた
Verfolge
sie
mit
einem
Auge
きれい
水面を模しているような
Schön,
wie
eine
Nachahmung
der
Wasseroberfläche
波打つ緑の影は
Die
wellenden
grünen
Schatten
君と私を隔てた海岸
sind
die
Küste,
die
uns
trennt
こんなに近いのに
視線が溺れてる
So
nah,
und
doch
versinke
ich
in
deinem
Blick
ピリピリ
シュワ
キュン
Prickelnd,
sprudelnd,
Herzklopf
ピリピリ
シュワ
キュン
Prickelnd,
sprudelnd,
Herzklopf
気まずい空気だなんて
Diese
peinliche
Stimmung
らしくないね
笑おう
笑おう
君へ
それでも
steht
dir
nicht,
lass
uns
lachen,
lach
mit
mir,
trotz
allem
心
突き刺してくる
Es
durchbohrt
mein
Herz
"スキ"という音の鋭さ
die
Schärfe
des
Klangs
von
"Ich
liebe
dich"
もしも他の言葉なら
Wäre
es
ein
anderes
Wort
gewesen
恋はどんなものだった?
wie
hätte
Liebe
dann
ausgesehen?
弾けて光る瞬間
Der
Moment,
wenn
alles
aufblitzt
まだ物語にしないで
mach
noch
keine
Geschichte
daraus
想いのかけら
散らかした
Die
zerstreuten
Bruchstücke
meiner
Gefühle
今の私をちゃんと見て
sieh
mich
jetzt
genau
an
世界に浮かぶ
Alles
in
dieser
Welt
君や私のすべてを
was
du
und
ich
sind
忘れないで
忘れるまで
Vergiss
es
nicht,
bis
du
es
vergisst
記憶の底の底まで
bis
in
die
tiefste
Tiefe
der
Erinnerung
崩れて溶けちゃうくらい
Selbst
wenn
ich
zerfließe
君の前でも泣けたら
würde
ich
vor
dir
weinen
können
心
突き刺してくる
Es
durchbohrt
mein
Herz
"スキ"という音の鋭さ
die
Schärfe
des
Klangs
von
"Ich
liebe
dich"
もしも他の言葉なら
Wäre
es
ein
anderes
Wort
gewesen
恋はどんなものだった?
wie
hätte
Liebe
dann
ausgesehen?
弾けて光る瞬間
Der
Moment,
wenn
alles
aufblitzt
まだ物語にしないで
mach
noch
keine
Geschichte
daraus
想いのかけら
散らかした
Die
zerstreuten
Bruchstücke
meiner
Gefühle
今の私をちゃんと見て
sieh
mich
jetzt
genau
an
私をちゃんと見て
Sieh
mich
genau
an
涙を湛えた
私をちゃんと見て
Sieh
mich
mit
meinen
tränenerfüllten
Augen
genau
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nozomu.s, Soichirok, 児玉雨子
Attention! Feel free to leave feedback.