Lyrics and translation Mehdi Ahmadvand - Dota Chatr
یه
چتر
بسه
برای
هردو
تامون
Одного
зонта
достаточно
для
нас
обоих.
دو
تا
چتر
بینمون
فاصله
انداخت
Он
оставил
между
нами
два
зонта.
دل
من
نمیخواد
برگرده
خونه
Я
не
хочу,
чтобы
она
была
дома.
که
حتی
با
همین
فاصله
هم
ساخت
Что
он
сделал
даже
на
таком
расстоянии.
یه
چتر
بسه
برای
هردو
تا
مون
Одного
зонта
достаточно
для
нас
обоих.
تمام
عاشقا
همینجوری
هستن
Вот
в
чем
суть
любви.
ولی
معشوقه
ها
همه
همینن
Но
это
все
любовники.
همه
شون
معتقد
به
دوری
هستن
Все
они
верят
на
расстоянии.
دو
تا
چتر
واسه
ما
یعنی
جدایی
Два
зонта
для
нас-разлука.
دو
تا
چتر
واسه
ما
یعنی
تمومه
Два
зонта
для
нас-вот
и
все.
همین
نقطه
توی
همین
خیابون
Прямо
здесь,
на
этой
улице.
اون
آینده
ی
تلخ
پیش
رومه،
پیش
رومه
У
меня
впереди
горькое
будущее.
من
این
روزای
یکم
بارون
از
ابرا
У
меня
был
дождь
в
эти
дни.
برای
بعدنامون
قرض
کردم
Я
одолжил
его
для
остальных.
تو
میگی
بعدا
جداییم
از
هم
Ты
говоришь,
мы
расстались
позже.
ولی
من
با
تو
اونو
فرض
کردم
Но
я
предположил
это
вместе
с
тобой.
با
هر
خداحافظی
کردنت
هر
بار
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
"прощай".
یه
چند
روز
زندگیم
تعطیل
میشه
Несколько
дней
моей
жизни
закроются.
وجودم
با
زمستون
خو
گرفته
Я
полон
зимы.
با
هر
سلام
تو
تحویل
میشه
Что
ж,
что
бы
вы
ни
приветствовали,
оно
будет
доставлено.
دو
تا
چتر
واسه
ما
یعنی
جدایی
Два
зонта
для
нас-разлука.
دو
تا
چتر
واسه
ما
یعنی
تمومه
Два
зонта
для
нас-вот
и
все.
همین
نقطه
توی
همین
خیابون
Прямо
здесь,
на
этой
улице.
اون
آینده
ی
تلخ
پیش
رومه،
پیش
رومه
У
меня
впереди
горькое
будущее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.