Lyrics and translation Mehdi Ahmadvand - Havaye To
هوای
تو
به
سرم
زده
هوای
تو
Сводят
с
ума
меня
твои
чары
برای
تو
همه
چیم
دیگه
برای
تو
Я
только
твой,
с
тобой
все
стало
ясно
سختش
نکن
شرایطو
نگو
منفیه
جواب
تو
Не
усложняй,
не
говори
"нет"
на
этот
раз
شبا
به
تو
فکر
میکنم
شبا
به
تو
Ночами
думаю
о
тебе
بگو
مال
منه
تمام
تو
فکر
میکنم
تنها
به
تو
Скажи,
что
вся
твоя,
я
думаю
только
о
тебе
حتی
اگه
بره
تو
چاه
دل
من
با
طناب
تو
Даже
если
утону
в
колодце,
моя
веревка
— твои
руки
نگو
نگو
نه
نگو
نمیشه
با
تو
Не
говори
"нельзя",
для
меня
это
возможно
برای
من
یه
رویاست
هنوزم
عشق
با
تو
Любовь
с
тобой
— для
меня
это
все
еще
мечта
به
دلم
به
دلم
عشقت
افتاد
В
моем
сердце
наша
любовь
دو
دفعه
فال
گرفتم
دو
دفعه
اسمت
افتاد
Дважды
гадал,
и
оба
раза
выпадало
твое
имя
دل
من
برای
تو
میکوبه
حال
دلم
کنارت
همیشه
خوبه
Сердце
мое
бьется
для
тебя,
рядом
с
тобой
всегда
хорошо
تو
بمون
منم
از
خدا
خواسته
قسم
من
به
جونت
قسم
راسته
Останься,
и
я
тоже
останусь.
Я
клянусь
своей
жизнью,
эта
клятва
верна
دل
به
تو
بسته
دلم
به
تو
وصله
دلم
Сердце
привязано
к
тебе,
мое
сердце
— часть
тебя
شدی
همدست
دلم
تو
Ты
стал
союзником
моего
сердца
هم
دل
بسته
شدم
هم
خسته
شدم
Я
привязался
и
устал
آخه
نمیدونی
قصد
دلم
رو
Ты
же
не
знаешь,
чего
хочет
мое
сердце
نرو
نمیتونی
بری
نگو
از
من
تو
هیچی
نمیدونی
Не
уходи,
ты
не
можешь
уйти,
не
говори,
что
ничего
не
знаешь
обо
мне
نگو
که
پیشم
نمیمونی
Не
говори,
что
не
останешься
рядом
آخه
من
به
چه
زبونی
بگم
تورو
دوست
دارم
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя?
تویی
همه
کس
و
کارم
Ты
— весь
мой
мир
تویی
دلدارم
Ты
— моя
возлюбленная
نگو
نگو
نه
Не
говори
"нельзя"
نگو
نگو
نه
نگو
نمیشه
با
تو
Не
говори
"нельзя",
для
меня
это
возможно
برای
من
یه
رویاست
هنوزم
عشق
با
تو
Любовь
с
тобой
— для
меня
это
все
еще
мечта
به
دلم
به
دلم
عشقت
افتاد
В
моем
сердце
наша
любовь
دو
دفعه
فال
گرفتم
دو
دفعه
اسمت
افتاد
Дважды
гадал,
и
оба
раза
выпадало
твое
имя
دل
من
برای
تو
میکوبه
حال
دلم
کنارت
همیشه
خوبه
Сердце
мое
бьется
для
тебя,
рядом
с
тобой
всегда
хорошо
تو
بمون
منم
از
خدا
خواسته
قسم
من
به
جونت
قسم
راسته
Останься,
и
я
тоже
останусь.
Я
клянусь
своей
жизнью,
эта
клятва
верна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.