Lyrics and translation Mehdi Hassan - Ae Jaan-E-Wafa Dil Mein Teri Yaad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ae Jaan-E-Wafa Dil Mein Teri Yaad
О, любовь моя, в сердце моем твоя память пребудет
Ae
jaan
e
wafa
dil
mein
teri
yaad
rahe
gi
О,
любовь
моя,
в
сердце
моем
твоя
память
пребудет
Ae
jaan
e
wafa
dil
mein
teri
yaad
rahe
gi
О,
любовь
моя,
в
сердце
моем
твоя
память
пребудет
Duniya
e
mahabat
meri
aabaad
rahe
gi
Мир
моей
любви
будет
процветать
Ae
jaan
e
wafa.
О,
любовь
моя.
Har
dam
teri
tasveerein
nigaahon
mein
hai
raushan
Каждый
миг
твой
образ
ясен
в
моих
глазах
Haathon
se
na
choote
ga
tere
pyaar
ka
daaman
Из
рук
моих
не
выскользнет
край
твоей
любви
Aankhon
mein
tere
hijr
ki
rudaad
rahe
gi
В
глазах
моих
будет
печаль
разлуки
с
тобой
Ae
jaan
e
wafa.
О,
любовь
моя.
Tanha
sahi
veeraa'n
sahi
main
sab
ke
nazar
mein
Пусть
я
одинок,
пусть
пустынен
мой
мир
в
глазах
других
Aabaad
hai
tu
ab
bhi
is
ujray
huve
ghar
mein
Ты
все
еще
цветешь
в
этом
разрушенном
доме
Is
ghar
mein
hamesha
tu
hi
aabaad
rahe
gi
В
этом
доме
всегда
будешь
ты
процветать
Ae
jaan
e
wafa.
О,
любовь
моя.
Har
lamha
mere
dil
mein
dharakta
hai
tera
dil
Каждое
мгновение
в
моем
сердце
бьется
твое
сердце
Tu
hi
meri
taqdeer
hai
tu
hi
mera
haasil
Ты
- моя
судьба,
ты
- мое
достижение
Tere
liye
duniya
meri
barbaad
rahe
gi
Ради
тебя
мой
мир
может
быть
разрушен
Ae
jaan
e
wafa
dil
mein
teri
yaad
rahe
gi
О,
любовь
моя,
в
сердце
моем
твоя
память
пребудет
Duniya
e
mahabat
meri
aabaad
rahe
gi
Мир
моей
любви
будет
процветать
Ae
jaan
e
wafa.
О,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Hassan
Attention! Feel free to leave feedback.