Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duniya Kisi Ke Pyar Mein Janat Se (Live)
Duniya Kisi Ke Pyar Mein Janat Se (Live)
Duniya
Kisi
Ke
Pyar
Mein,
Jannat
Se
Kam
Nahin
My
darling,
the
world
in
your
love
is
no
less
than
heaven
to
me.
Yek
Dil
Ruba
Haye
Dil
Me
Jo,
Hoorounse
Kam
Nahin,
A
beloved
one
in
my
heart
is
no
less
worthy
than
the
heavenly
nymphs.
Duniya
Kisi
Ke
Pyar
Mein
My
darling,
the
world
in
your
love...
Tum
Badashahe
Husnaho,
Husne
Jahal
Ho,
You
are
the
emperor
of
beauty,
an
embodiment
of
the
world's
beauty,
Jane
Wafa
Ho
Aour,
Mohabbat
Ki
Shaana
Ho,
I
know
you
are
faithful
and
wise
in
love,
Jalwe
Tumare
Husnake,
Taroun
Se
Kam
Nahin,
The
brilliance
of
your
beauty
is
no
less
than
the
stars,
Duniya
Kisi
Ke
Pyar
Mein,
Jannat
Se
Kam
Nahin...
My
darling,
the
world
in
your
love
is
no
less
than
heaven...
Bhoole
Se
Muskurawo
To,
Moti
Baras
Pade,
If
you
smile
unwittingly,
pearls
will
fall,
Palken
Woothake
Dekhoto,
Kaliyan
Bhi
Hansa
Pade,
If
you
look
up,
the
buds
will
also
bloom,
Khushbo
Tumhare
Zulfa
Ki,
Phooloun
Se
Kam
Nahin.
The
fragrance
of
your
hair
is
no
less
than
the
flowers.
Duniya
Kisi
Ke
Pyar
Mein,
Jannat
Se
Kam
Nahin...
My
darling,
the
world
in
your
love
is
no
less
than
heaven...
Note:
Last
\"n\",
Not
Pronounced
But
Only
A
Nasal
Sound
In
The
Words:
Mein,
Nahin,
palken,
Kaliyan,
Taroun,
Pholoun
Note:
Last
\"n\",
Not
Pronounced
But
Only
A
Nasal
Sound
In
The
Words:
Mein,
Nahin,
palken,
Kaliyan,
Taroun,
Pholoun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Hassan, Qateel Shifai
Attention! Feel free to leave feedback.