Lyrics and translation Mehdi Jahani - Donyaye Khab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کاشکی
میموندم...
Если
бы
я
мог
остаться...
من
گم
شدم
تو،
چشمای
نازت
Я
потерялся
в
твоих
нежных
глазах.
آهنگ
دریاست
آهنگ
سازت
Музыка
моря
— твой
композитор.
آخر
دنیاست
همینجا
آره
Конец
света
— прямо
здесь,
да.
خدا
هم
انگار
مارو
دوست
داره
Кажется,
даже
Бог
любит
нас.
چه
خوبه
با
تو
رفتن
و
رفتن
Как
хорошо
идти
и
идти
с
тобой.
تو
میگی
آروم
حرفاتو
با
من
Ты
тихо
говоришь
со
мной.
رو
موج
دریا
رقص
پای
آب
Танец
на
волнах
у
воды.
میبره
مارو
توی
شهر
خواب
Уносит
нас
в
город
снов.
کاشکی
میموندم
تو
دنیای
خواب
Если
бы
я
мог
остаться
в
мире
грез.
میرفتیم
راهو
با
نور
مهتاب
Мы
бы
шли
по
дороге,
освещенной
лунным
светом.
می
زدیم
فریاد
معنی
عشقو
Мы
бы
кричали
о
значении
любви.
چه
خوبه
رویا
همراه
با
تو
Как
хорошо
мечтать
вместе
с
тобой.
کاشکی
میموندم
تو
دنیای
خواب
Если
бы
я
мог
остаться
в
мире
грез.
میرفتیم
راهو
با
نور
مهتاب
Мы
бы
шли
по
дороге,
освещенной
лунным
светом.
می
زدیم
فریاد
معنی
عشقو
Мы
бы
кричали
о
значении
любви.
چه
خوبه
رویا
همراه
با
تو
Как
хорошо
мечтать
вместе
с
тобой.
این
رویا
رنگه
خوشبختی
داره
Эта
мечта
имеет
цвет
счастья.
حرفاتو
با
من
Твои
слова
со
мной.
میمونم
با
تو
تا
دنیا
دنیاست
Я
останусь
с
тобой,
пока
мир
стоит.
حیف
که
این
قصه
فقط
یک
رویاست
Жаль,
что
эта
история
— всего
лишь
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.