Lyrics and translation Mehdi Major - Bang Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
tu
m'aimes
et
pourquoi
tu
fais
ça?
За
что
ты
меня
любишь
и
зачем
ты
это
делаешь?
Et
si
tu
m'aimes,
pourquoi
tu
m'entends
pas?
И
если
ты
меня
любишь,
Почему
ты
меня
не
слышишь?
Pourquoi
tu
m'regardes
pas,
tu
m'comprends
pas?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня,
не
понимаешь?
J'ai
l'esprit
dans
la
brume,
il
faut
que
j'me
presse
У
меня
дух
в
тумане,
надо
спешить.
Si
j't'emmène
avec
moi,
tout
s'arrête
Если
я
возьму
тебя
с
собой,
все
закончится.
Tout
s'arrête
Все
останавливается
Il
faut
pas
que
tu
restes
Ты
не
должен
оставаться.
Sauve-toi
avant
que
je
fasse
de
la
merde
Спасайся,
пока
я
не
натворил
дерьма.
Moi
j'veux
juste
le
best
faya
Мне
просто
нужна
лучшая
фая
J'veux
pas
que
tu
me
vois
comme
ça
Я
не
хочу,
чтобы
ты
видела
меня
такой.
Ça
me
fout
la
gerbe
Мне
все
равно.
Il
faut
pas
que
tu
restes
Ты
не
должен
оставаться.
Sauve-toi
avant
que
j'tombe
dans
les
ténèbres
Спасайся,
пока
я
не
провалился
во
тьму.
Moi
j'veux
juste
le
best
faya
Мне
просто
нужна
лучшая
фая
J'veux
pas
que
tu
sois
là
quand
on
se
réveille
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
когда
мы
проснемся.
J'ai
bien
changé
depuis
С
тех
пор
я
изменился.
Dis-moi
si
j'te
blesse
Скажи
мне,
если
я
причиню
тебе
боль.
Dans
ma
tête
c'est
la
nuit
В
моей
голове
ночь
Tu
comprends
pas
Ты
не
понимаешь.
Tu
comprends
pas
Ты
не
понимаешь.
Là
t'es
dans
mes
draps
Ты
в
моих
простынях.
Faut
que
j'pense
à
autre
chose
Мне
нужно
думать
о
чем-то
другом.
Faut
qu'on
fasse
la
nuit
Мы
должны
сделать
ночь.
Faut
qu'on
fuck,
vite,
il
me
faut
ma
dose
Мне
нужна
моя
доза.
J'n'existe
plus
Я
больше
не
существую.
Il
faut
pas
que
tu
restes
Ты
не
должен
оставаться.
Sauve-toi
avant
que
je
fasse
de
la
merde
Спасайся,
пока
я
не
натворил
дерьма.
Moi
j'veux
juste
le
best
faya
Мне
просто
нужна
лучшая
фая
J'veux
pas
que
tu
me
vois
comme
ça
Я
не
хочу,
чтобы
ты
видела
меня
такой.
Ça
me
fout
la
gerbe
Мне
все
равно.
Il
faut
pas
que
tu
restes
Ты
не
должен
оставаться.
Sauve-toi
avant
que
j'tombe
dans
les
ténèbres
Спасайся,
пока
я
не
провалился
во
тьму.
Moi
j'veux
juste
le
best
faya
Мне
просто
нужна
лучшая
фая
J'veux
pas
que
tu
sois
là
quand
on
se
réveille
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
когда
мы
проснемся.
Faut
pas
que
tu
restes
Ты
не
должен
оставаться.
Faut
pas
que
tu
restes
Ты
не
должен
оставаться.
Faut
pas
que
tu
restes
Ты
не
должен
оставаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.