Lyrics and translation Mehdi YZ - ARRAH
Ouais,
écoute
poto
Да,
послушай
пото
C′est
nous
la
rue,
ouais
Это
наша
улица,
да.
YZ,
mon
frère
Из,
брат
мой
Des
frissons,
la
pression,
la
prison,
les
missions
Озноб,
давление,
тюрьма,
миссии
La
té-ci,
les
mama
et
leurs
visions
Телевизор,
мамы
и
их
видения
Imbécile,
on
vise
haut
Дурак,
мы
целимся
высоко.
Imbécile
on
vise
haut
Дурак,
мы
целимся
высоко.
On
a
tout
tenté
nous
on
fonce
dans
l'tas
Мы
перепробовали
все,
что
хотели,
мы
сбились
в
кучу
On
préfère
t′planter,
fuck
le
full
contact
Мы
бы
предпочли
посадить
тебя,
к
черту
Полный
контакт
Même
les
payots
d'Marseille
font
des
cambus
gantés
Даже
Пайо
в
Марселе
делают
камбуз
в
перчатках
C'est
le
cri
du
guetteur,
l′inspecteur
en
Clio
Это
крик
наблюдателя,
инспектора
Клио.
L′gérant
en
gros
moteur
Управляющий
оптовым
двигателем
Ils
sont
venus
à
22,
fais
fumer
le
22
Они
пришли
в
22,
закури
22-го.
J'suis
devant
l′bloc
22
Я
перед
блоком
22
Là
j'suis
calé
sur
l′synthé,
font
les
voyous
Там
я
застрял
на
синтезаторе,
делаю
изгоев
Vitres
teintées,
sur
ma
mère
c'est
des
dindes
Тонированные
стекла,
на
моей
маме
это
индейки
Mandela
comme
Nelson,
mon
ami
pour
une
somme
Мандела
как
Нельсон,
мой
друг
за
определенную
сумму
Y
a
pas
one
ça
t′assomme
Нет
ни
одного,
что
тебя
выбивает
из
колеи.
Moi
j'ai
des
amis
Uber
У
меня
есть
друзья
Uber
Qui
rendent
service
très
tard,
j'appelle
ça
des
Ub′zer
Кто
оказывает
услугу
очень
поздно,
я
называю
это
Уб'зерами
Toi,
lève-toi
vite
d′la
photo
Ты,
быстро
вставай
с
фотографии
J'suis
avec
mes
potos,
on
a
vieilli
trop
tôt
Я
со
своими
потоками,
мы
слишком
рано
состарились.
Moi
tous
les
jours
j′suis
calé
Я
каждый
день
в
тупике.
J'raconte
ma
life
à
personne,
toi
t′es
bon
qu'à
parler
Я
никому
не
рассказываю
о
своей
жизни,
а
ты
умеешь
только
разговаривать.
Toi,
tu
répètes
ce
qu′il
a
dit
Ты
повторяешь
то,
что
он
сказал.
Moi
j'te
dis
qu'on
m′a
dit
que
c′est
une
folle
ta
gadji
Я
говорю
тебе,
что
мне
сказали,
что
она
сумасшедшая
твоя
Гаджи
Moi
du
malheur,
j'suis
lassé
Я
устал
от
несчастья,
я
устал.
Les
shmits
chassent
alors
j′resserre
mes
lacets
Шмиты
охотятся,
поэтому
я
затягиваю
шнурки
Et
nos
mamans
deviennent
pâles
И
наши
мамы
бледнеют
Comme
une
fleur
sans
pétale,
somme
le
monde
sans
pétrole
Как
цветок
без
лепестка,
суммируйте
мир
без
нефти
On
fait
pas
une
guerre
seul
Мы
не
ведем
войну
в
одиночку
Dis
pas
qu't′as
besoin
de
personne,
personne
s'enterre
seul
Не
говори,
что
тебе
никто
не
нужен,
никто
не
хоронит
себя
в
одиночку.
Moi
j′croque
la
vie
à
pleines
dents
Я
жую
жизнь
зубами.
J'en
connais
qu'ont
des
dons
et
qui
se
sont
mis
dedans
Я
знаю
некоторых,
у
кого
есть
дар
и
кто
вложил
в
это
деньги.
Moi
j′fais
mes
courses
à
l′alim'
Я
делаю
покупки
в
магазине.
Elle,
elle
pue
de
l′haleine
et
elle
me
fait
la
maline
От
нее
воняет
дыханием,
и
она
заставляет
меня
злиться.
Vas-y
démarre
au
starter
Начинай
с
стартера.
C'est
le
bruit
du
vroum-vroum,
numero
limé
dans
l′carter
Это
шум
врум-врум,
номер
которого
хранится
в
картере
Ça
fume
des
blondes
à
13
piges
Он
курит
блондинок
на
13
голубей
Un
casier
de
13
pages,
fan
du
grand
banditisme
13-страничный
шкафчик,
поклонник
большого
бандитизма
Ça
fume
des
blondes
à
13
piges
Он
курит
блондинок
на
13
голубей
Un
casier
de
13
pages,
fan
du
grand
banditisme
13-страничный
шкафчик,
поклонник
большого
бандитизма
Arrah,
arrah,
arrah
Аррах,
аррах,
аррах
Arrah,
y
a
les
bleus
Арра,
там
синяки.
C'est
l′alerte,
ah
oui
y
a
les
bleus
Это
предупреждение,
Ах
да,
есть
синяки
Fais
genre
il
t'aime
bien,
il
donne
même
pas
un
bleu
Сделай
вид,
что
ты
ему
нравишься,
он
даже
не
дает
синего
цвета
Elle
veut
mon
Snap
mais
sur
ma
mère
elle
est
trop
guinte
Она
хочет
моего
снимка,
но
на
мою
маму
она
слишком
похожа
Même
en
état
d'ivresse
j′pense
pas
que
j′l'aurais
ken
Даже
в
пьяном
виде
я
не
думаю,
что
смогу
это
понять.
Ils
critiquent
tous
mais
sur
ma
mère
j′en
ricane
Они
все
критикуют,
но
над
моей
матерью
я
смеюсь
Du
Ricard,
les
supporters
boivent
c'est
des
hooligans
Рикард,
болельщики
пьют,
это
хулиганы.
Nan,
les
gars
Нет,
ребята,
нет.
Faudrait
penser
à
se
ranger
Следует
думать,
выстроить
Depuis
tout
jeune
attiré,
tenté
par
l′danger
С
самого
детства
привлекал,
искушал
опасностью
J'suis
léwé,
j′ai
trop
bu
j'tape
une
miss
au
gros
cul
Я
лев,
я
слишком
много
выпил,
я
трахаю
Мисс
с
большой
задницей
Ça
carte
fort,
ça
veut
la
one
one
Это
сильная
карта,
она
хочет
одного.
Frérot,
file
le
pécule,
on
s'en
fout
d′ton
vécu
Братец,
бросай
гнездышко,
нам
все
равно,
как
ты
живешь.
Force
aux
détenus
qu′ont
pas
one
one
Принуждение
к
заключенным,
которых
нет
в
одиночке
Les
petits
ont
grandi
si
vite
Малыши
росли
так
быстро
Vas-y,
arrête
tes
ces-vi,
on
baise
dans
l'Honda
Civic
Давай,
хватит
своих
поцелуев,
мы
трахаемся
в
Honda
Civic
On
a
fait
poursuite
dans
les
Champs
Мы
погнались
за
ними
по
полям.
Non,
y
a
rien
d′alléchant,
on
n'est
pas
des
méchants
Нет,
в
этом
нет
ничего
заманчивого,
мы
не
плохие
парни.
Dans
l′respect,
j'suis
numéro
un
С
уважением,
я
номер
один
On
fume
que
des
gros
pét′,
on
fait
pas
du
Vélib
Мы
курим
только
жирные
пирожки,
мы
не
занимаемся
спортом
J'ai
baisé
des
gadjis
bêtement
Я
по
глупости
поцеловал
Гаджи
Sans
capuche,
boule
au
ventre,
à
l'avortement
Без
капюшона,
мяч
на
животе,
аборт
Gadji,
j′lui
dis
qu′j'm′appelle
Raoul
Гаджи,
я
говорю
ему,
что
меня
зовут
Рауль.
Showcase
de
mère
poule,
vas-y
fais
le
signe
JuL
Мать-курица
витрина,
давай,
подай
знак
июлю
Poursuite,
et
ouais
ça
va
vite
Погоня,
и
да,
это
происходит
быстро
J'ai
la
gigit
à
jeun,
jamais
j′hésite
У
меня
есть
гигит
натощак,
я
никогда
не
колеблюсь
Il
fait
l'fou
au
centre
commercial
Он
валяет
дурака
в
торговом
центре
J′vais
l'tanker,
j'fais
pas
d′l′art
martial
Я
буду
заправлять
его,
я
не
занимаюсь
боевым
искусством
On
cherche
tous
un
peu
des
armes
Мы
все
ищем
немного
оружия.
Qui
a
tort
qui
a
raison
Кто
ошибается,
кто
прав
À
Marseille
c'est
l′désordre
В
Марселе
беспорядок
Toi
t'es
qu′un
suceur
de
bite
Ты
просто
членосос
Raconte
pas
des
rumeurs,
t'es
qu′un
suceur
de
bite
Не
рассказывай
никаких
слухов,
ты
просто
сосунок
Moi
j'donne
des
sous
à
ma
mère
Я
даю
маме
гроши.
Moi
j'fais
pas
la
mala,
moi
j′fais
pas
d′marche
arrière
Я
не
делаю
ничего
плохого,
я
не
делаю
обратного
хода.
Toi,
on
va
t'niquer
ta
mère
Ты,
мы
собираемся
трахнуть
твою
мать.
On
a
trop
bu
ce
soir,
ça
part
sur
un
coup
d′tête
Мы
слишком
много
выпили
сегодня
вечером,
это
происходит
по
прихоти.
Là
c'est
pour
Amidou
et
Fred
Это
для
крахмала
и
Фреда.
Comité
réduit,
gros
doigts,on
fuck
les
traîtres
Уменьшенный
комитет,
большие
пальцы,
мы
трахаем
предателей
J′fume
d'la
beuh
j′suis
dans
le
15ème
Я
курю
пиво,
я
в
15-м.
J'rentre
au
quartier,
direction
le
5ème
Я
возвращаюсь
в
район,
5-го
числа.
Y
a
les
képis
poto
Есть
кепи
пото
Arrah,
arrah,
arrah
Аррах,
аррах,
аррах
Arrah,
y
a
les
bleus
Арра,
там
синяки.
Arrah,
arrah
Аррах,
аррах
C'est
l′alerte,
ah
oui
y
a
les
bleus
Это
предупреждение,
Ах
да,
есть
синяки
Fais
genre
il
t′aime
bien,
il
donne
même
pas
un
bleu
Сделай
вид,
что
ты
ему
нравишься,
он
даже
не
дает
синего
цвета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ARRAH
date of release
05-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.