Mehdi Yz - Freestyle 7 #Minguettes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mehdi Yz - Freestyle 7 #Minguettes




Freestyle 7 #Minguettes
Фристайл 7 #Мингетт
Alors alors, ouais ouais, viens viens viens
Итак, итак, да-да, иди сюда, иди сюда, иди сюда
Viens, j'te dis, viens viens viens viens
Иди, говорю тебе, иди сюда, иди сюда, иди сюда
C'est La Puenta Records, c'est 13ème Art
Это La Puenta Records, это 13-й округ
On est d'retour, enculé, haha
Мы вернулись, засранцы, хаха
C'est nous la rue, faudra pas venir sucer
Мы - улица, не вздумай сосать
C'est maintenant ou jamais, écoute, écoute
Сейчас или никогда, слушай, слушай
C'est l'freestyle numéro 7, je sais qu'ça vous dérange
Это фристайл номер 7, я знаю, что это тебя бесит
Quand j'dis FPVS, je sais qu'ça vous démange
Когда я говорю FPVS, я знаю, что тебя это чешет
YZ a trop la dalle, moi, j'suis venu pour manger
YZ слишком голоден, я пришел сюда, чтобы поесть
J'en ai pas pour longtemps, bientôt, j'vais me ranger
Я не задержусь надолго, скоро остепенюсь
Ça gamberge, ça gamberge, le cendrier est plein
Мозги кипят, пепельница полна
Me regarde pas d'travers, j'suis en train de mettre le plein
Не смотри на меня косо, я заправляюсь
C'est la Puenta Records, c'est pas ta mère qui m'a aidé
Это La Puenta Records, не твоя мать мне помогла
J'ai connu la chienneté, j'ai pas crié mayday mayday
Я познал собачью жизнь, я не кричал "мэйдэй, мэйдэй"
Tu t'fais des films, t'as tort, c'est fini Terminator
Ты снимаешь кино, ты не прав, Терминатор кончился
Il t'faut une bonne équipe pour affronter toute la Terre
Тебе нужна хорошая команда, чтобы противостоять всей Земле
Ouais, trop de gens radins, moi, y a plus rien qui m'atteint
Да, слишком много жадных людей, меня уже ничто не трогает
T'inquiète, j'ai l'habitude comme ton café du matin
Не волнуйся, я привык, как к твоему утреннему кофе
Pour faire des sous, on sait quoi faire, t'inquiète, on a le vice
Чтобы делать деньги, мы знаем, что делать, не волнуйся, у нас есть хватка
Y en a qui vendent des dix, moi, je préfère vendre des disques
Кто-то продает десятки, я предпочитаю продавать диски
J'en ai marre d'être à l'affût, j'ai fait mon temps dans l'illégal
Мне надоело быть начеку, я отсидел свое в нелегале
J'ai rappé la misère, tu t'abonnes, c'est un régal
Я читал рэп о нищете, подписывайся, это кайф
Et la go veut donner des go, elle dit que c'est ma go
И девушка хочет дать подруг, она говорит, что это мои подруги
La promenade, ça peut te tanquer, pour un bout d'bangué
Прогулка может тебя утомить, ради куска бабла
Ça va vite, ça va dans l'abus, ça t'la met dans la bouche
Это быстро, это в избытке, это в твоем рту
À la douche, le shampoing, c'est le gel douche quand c'est la dèche
В душе шампунь - это гель для душа, когда нужда
Alors alors, ouais, tu connais la recette
Итак, итак, да, ты знаешь рецепт
Ils font que des poussettes,
Они только толкают коляски,
C'est l'freestyle numéro 7 (ouais ouais)
Это фристайл номер 7 (да-да)
Alors alors, y a des gadjis qui m'écoutent
Итак, итак, есть девчонки, которые меня слушают
Des gadjios qui m'écoutent, les rageux me dégoûtent (ouais ouais)
Девчонки, которые меня слушают, хейтеры меня бесят (да-да)
Ha-ha, c'est le son des loups, c'est le son des... (ouh ouh)
Ха-ха, это звук волков, это звук... (у-у)
Le son des chiens, ha-ha
Звук собак, ха-ха
Ha-ha, c'est le son des loups, c'est le son des... (ouh ouh)
Ха-ха, это звук волков, это звук... (у-у)
Le son des chiens, ha-ha
Звук собак, ха-ха
Okay, c'est YZ, j'remets le compteur à zéro
Окей, это YZ, я обнуляю счетчик
J'veux pas des nouveaux amis, moi, j'veux des euros
Мне не нужны новые друзья, мне нужны евро
Ils savent que raconter nos vies, la plupart des rappeurs
Они знают, что рассказывают о наших жизнях, большинство рэперов
Et quand ça pète, quand y a embrouille, vous avez peur
А когда все взрывается, когда начинаются проблемы, вы боитесь
Tu veux faire du rap? Ok, enlève ton auto-tune
Ты хочешь читать рэп? Окей, убирай свой автотюн
Raconte vraiment ta vie, pas celle des autres pour les thunes
Рассказывай о своей жизни, а не о жизни других ради денег
Moi, je fais du rap et ce que j'raconte, c'est réel
Я читаю рэп, и то, о чем я говорю, реально
Les Baumettes, c'est réel, j'suis rentré deux fois, c'est réel
Бауметт - это реально, я сидел там дважды, это реально
Pendant qu'toi, tu picolais, tu rigolais, j'allais voler
Пока ты пил, ты смеялся, я шел воровать
Pendant qu'tu posais des 'teilles en boîte, moi, j'allais geôler
Пока ты ставил бутылки в клубе, я шел в тюрьму
J'ai volé des motos pour me payer ma moula
Я крал мотоциклы, чтобы заработать свои деньги
J'ai pas deuhé mes potos en leur disant: fais voura
Я не предавал своих друзей, говоря им: "делай вора"
Wesh les gars, ne déconnez pas, on les connaît pas
Эй, парни, не чудите, мы их не знаем
C'est qui ces go? Si tu lui plaît pas, elle peut t'donner en go
Кто эти девчонки? Если ты ей не нравишься, она может отдать тебя подругам
Ouais, mon gars, c'est pas les mangas, faut pas te manquer
Да, мой друг, это не манга, не облажайся
Les tueurs arrivent à quatre, ils ne peuvent pas te manquer
Убийцы приходят вчетвером, они не могут промахнуться
Pas trop boîte de nuit, j'suis cramé, pas d'tenue
Не очень люблю ночные клубы, я спалился, нет одежды
On fait les sous de bon matin, recherché par la BAC de nuit
Мы делаем деньги с утра пораньше, разыскиваемые BAC по ночам
Tu parles de lui, tu parles de nous, j'dis pas de nom
Ты говоришь о нем, ты говоришь о нас, я не называю имен
Tu parles de qui? Gros, t'es parano
Ты о ком говоришь? Чувак, ты параноик
Alors alors, ouais, tu connais la recette
Итак, итак, да, ты знаешь рецепт
Ils font que des poussettes,
Они только толкают коляски,
C'est l'freestyle numéro 7 (ouais ouais)
Это фристайл номер 7 (да-да)
Alors alors, y a des gadjis qui m'écoutent
Итак, итак, есть девчонки, которые меня слушают
Des gadjios qui m'écoutent, les rageux me dégoûtent (ouais ouais)
Девчонки, которые меня слушают, хейтеры меня бесят (да-да)
Ha-ha, c'est le son des loups, c'est le son des... (ouh ouh)
Ха-ха, это звук волков, это звук... (у-у)
Le son des chiens, ha-ha
Звук собак, ха-ха
Ha-ha, c'est le son des loups, c'est le son des... (ouh ouh)
Ха-ха, это звук волков, это звук... (у-у)
Le son des chiens, ha-ha
Звук собак, ха-ха
N'oubliez pas c'est qui la rue,
Не забывай, кто здесь улица,
N'oubliez pas c'est qui qu'a faim
Не забывай, кто здесь голоден
N'oubliez pas que j'suis boycotté, n'oubliez pas
Не забывай, что меня бойкотируют, не забывай
N'oubliez pas ça m'aide pas,
Не забывай, это мне не помогает,
N'oubliez pas ça me veut pas N'oubliez pas FPVS, j'oublierai pas
Не забывай, они меня не хотят Не забывай FPVS, я не забуду
N'oubliez pas, n'oubliez rien
Не забывай, не забывай ничего
N'oubliez pas-pas, non, n'oubliez rien
Не забывай-вай, нет, не забывай ничего
J'oublierai pas, j'oublierai rien
Я не забуду, я не забуду ничего
J'oublierai pas-pas, non, j'oublierai rien
Я не забуду-ду, нет, я не забуду ничего
Rien, rien, on t'a dit
Ничего, ничего, мы тебе сказали
69 la trik, grosse dédicace aux Minguettes
69 la trik, большой респект Мингетт
C'est nous la rue, pélo, tu crois quoi?
Мы - улица, косишь под кого?
On n'est pas venus pour rigoler
Мы пришли не смеяться
On est venus pour tout prendre, tu le sais
Мы пришли, чтобы все забрать, ты знаешь
Y a les hommes et les omelettes, hein
Есть мужчины и омлеты, а?
C'est nous la street
Мы - улица
Dédicace aux couz et merci bien, hein
Респект братанам и спасибо, а?





Writer(s): Ziad Mbarek


Attention! Feel free to leave feedback.