Lyrics and translation Mehdi Yz - Freestyle 8
J′ai
vu
la
vie,
j'ai
vu,
déçu,
je
veux
me
barrer
d′ici
Я
видел
жизнь,
видел,
разочарован,
хочу
сбежать
отсюда,
Le
client
ça
le
baise,
on
ne
vend
pas
de
barrette
ici
Клиент
это
ценит,
мы
не
продаем
дрянь
здесь,
J'ai
vu
des
blancs,
des
jaunes,
Я
видел
белых,
жёлтых,
Des
noirs,
des
mat,
des
gens
métissés
Черных,
смуглых,
метисов,
J'ai
entendu
arrah,
j′ai
entendu
les
pneus
crisser
Я
слышал
"арра",
слышал
визг
шин,
Quand
la
zone
est
sous
C.R,
Когда
район
под
облавой,
C′est
pas
des
cross
qui
vont
lever
Тут
не
кроссовики
взлетают,
Moi
j'connais
des
gens
déter
Я
знаю
отчаянных
людей,
En
chien
qui
pourrait
t′enlever
В
бешенстве,
готовых
тебя
похитить,
Ma
famille
c'est
pas
la
tienne,
Моя
семья
не
твоя,
Frère
c′est
incomparable
Дорогая,
это
несравнимо,
Crois
moi
c'est
pas
facile
Поверь,
нелегко,
Quand
t′es
un
noir
ou
un
arabe
Когда
ты
черный
или
араб,
J'ai
vu
le
manque
de
sous,
la
maman
déçue,
Я
видел
безденежье,
разочарование
матери,
J'ai
vu
perquisition,
acquisition
Видел
обыски,
аресты,
J′ai
vu
des
indigents
aux
arrivant,
Видел
нищих
на
вокзале,
J′ai
vu
quand
t'a
vu
des
meufs,
Видел,
как
ты
тратишь
весь
барыш
на
девок,
Ta
niqué
le
benef′
Просадил
всю
прибыль,
J'ai
vu
des
grosses
salopes,
des
actions
de
pute
Я
видел
продажных
шлюх,
грязные
делишки,
J′ai
vu
la
jalousie,
ils
n'ont
pas
de
but
Видел
зависть,
у
них
нет
цели,
J′ai
vu
personne
qui
t'aime,
personne
qui
t'aide,
Видел,
никто
тебя
не
любит,
никто
не
помогает,
J′ai
vu
qui
compter
sur
moi
et
qui
parler
de
moi
Видел,
кто
рассчитывал
на
меня
и
говорил
обо
мне,
Ils
ont
kiffé
tout
les
freestyles,
Им
понравились
все
фристайлы,
J′suis
obligé
d'recommencer
Я
обязан
начать
заново,
La
marche
arrière
elle
est
cassée,
Задняя
передача
сломана,
Embrouille
on
va
pas
renoncer
В
стычке
мы
не
отступим,
Ça
met
des
cachets
dans
le
verre
Бросают
таблетки
в
стакан,
Pendant
les
soirées
dansante
Во
время
танцев
на
вечеринках,
T′es
pété
tu
fais
le
mac,
tu
va
finir
en
sang
Ты
обдолбан,
строишь
из
себя
мачо,
кончишь
в
крови,
Stop
j'pense
à
ma
vie
j′pense
a
la
mort
Стоп,
я
думаю
о
своей
жизни,
думаю
о
смерти,
Stop
j'pense
a
mon
père
j′pense
a
mère
Стоп,
я
думаю
об
отце,
думаю
о
матери,
Stop
j'ai
mes
défauts,
mes
qualités
Стоп,
у
меня
есть
недостатки,
есть
достоинства,
Stop
vise
la
victoire
nique
l'égalité
Стоп,
стремись
к
победе,
к
черту
равенство,
J′ai
vu
quand
t′es
dans
la
merde,
Я
видел,
когда
ты
в
дерьме,
Personne
tend
la
main
Никто
не
протянет
руку,
J'ai
vu
la
garde
a
vue
jusqu′au
lendemain
Я
видел
камеру
предварительного
заключения
до
следующего
утра,
J'ai
vu
les
suceurs
venir
quand
y′avait
le
pain
Видел,
как
подлизы
приходят,
когда
есть
бабки,
Je
t'ai
pas
vu
moi
j′te
connais
pas,
j'te
raconte
pas
Я
тебя
не
видел,
я
тебя
не
знаю,
я
тебе
не
рассказываю,
Y'a
la
moula
dans
le
block
et
la
poudre
dans
le
glock
Есть
бабки
в
квартале
и
порох
в
глоке,
La
caution
elle
va
sauter
fais
pas
hella
c′est
une
loc′
За
залог
придется
заплатить,
не
дури,
это
аренда,
Si
tu
gratte
lève
la
plaque,
t'es
à
patte,
fais
pas
l′mac
Если
крадешь,
снимай
номер,
ты
пешком,
не
строй
из
себя
мачо,
13ème
Art
met
des
claques,
Puenta
records
nique
la
bac
13ème
Art
раздает
оплеухи,
Puenta
records
рвет
копов,
Tu
fais
même
pas
300
dans
l'mois
dormeur,
va
Ты
даже
300
в
месяц
не
зарабатываешь,
соня,
иди,
Travailler
c′est
mieux
Работать
лучше,
Survet
Lacoste,
Asics,
TN,
on
a
boycotté
Richelieu
Спортивный
костюм
Lacoste,
Asics,
TN,
мы
бойкотировали
Richelieu,
J'bois
un
peu
quand
j′mennuie,
j'fais
des
tours
Я
немного
выпиваю,
когда
скучаю,
катаюсь,
J'rôde
la
nuit
Брожу
по
ночам,
Nostalgique
mon
ami,
ligue
des
masters
Konami
Ностальгия,
друг
мой,
лига
мастеров
Konami,
J′ai
vu
comment
faire
du
fric
demande
a
Toufik
Я
знаю,
как
делать
деньги,
спроси
у
Туфика,
T′as
vu
j'lâche
pas
l′affaire
j'peux
pas
tout
faire,
Видишь,
я
не
бросаю
дело,
я
не
могу
все
сделать,
J′ai
vu
quand
y'avais
nada
y′avait
Amada
Я
видел,
когда
ничего
не
было,
была
Амада,
J'ai
vu
familles
nombreuses
dans
la
panda,
Видел
многодетные
семьи
в
Panda,
J'ai
vu
des
gens
déter
un
peu
comme
Amine
Видел
отчаянных
людей,
вроде
Амина,
J′ai
bu
tomber
la
bibine
j′avais
pas
la
mine,
Я
выпил,
упал,
мне
было
не
до
смеха,
J'ai
vu
y′a
pas
de
héros
m'a
dit
Mero
Я
видел,
нет
героев,
сказал
мне
Меро,
T′as
vu
c'est
nous
la
rue
et
ouais
pelo
Видишь,
это
мы
улица,
и
да,
приятель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Bekrar, Mourad Laouni
Attention! Feel free to leave feedback.