Mehdi YZ - Nique ma vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mehdi YZ - Nique ma vie




Nique ma vie
К черту мою жизнь
Nique ma vie, nique ma vie, nique ma vie, .
К черту мою жизнь, к черту мою жизнь, к черту мою жизнь.
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
Я не хочу умирать, но к черту мою жизнь, слишком много проблем, к черту мою жизнь.
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
Только когда я пью, я люблю жизнь, я люблю жизнь.
Et c'est sans boussole que je navigue,
И я плыву без компаса.
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis
Пробка, я один и размышляю, и размышляю.
J'suis pas d'la night,
Я не тусовщик.
Je veux pas sortir, j'veux d'la maille, j'veux m'en sortir
Я не хочу выходить, я хочу бабла, я хочу вырваться.
T'aime pas bye bye c'est par ici la sortie, par ici la sortie
Не нравится - пока, вот выход, вот выход.
On a tous des problèmes à des degrés
У всех есть проблемы разной степени.
Différent, tout l'monde veut mener une vie
Серьезности, все хотят жить по-разному.
Différente
По-разному.
On choisi pas sa famille,
Мы не выбираем семью.
On choisi pas ses amis, j'ai finis seul au jour de l'an
Мы не выбираем друзей, я закончил в одиночестве в новогоднюю ночь.
Ca y est l'hiver la cagoule et les
Вот и зима, балаклава и
Gants, souvent je m'y perd ou je deviens grand
Перчатки, часто я теряюсь или становлюсь взрослым.
Ca porte malheur de mettre un
Это приносит несчастье, надевать
Ruban, ça viens du 1.3.5 et ça fume le bon
Ленту, это из 1.3.5 и они курят хорошую травку.
Faut remplir le pécule des baumettes au
Надо заполнить кошелек от Бометт до
Pontet, moi j'lai pas dans le cul j'sait sur qui
Понте, у меня его нет в заднице, я знаю, на кого
Compté
Рассчитывать.
Souvent je parle crû on m'dit t'es culotté, gros moteur je veux piloté
Часто я говорю грубо, мне говорят, ты дерзкий, мощный мотор, я хочу управлять.
Nique ma vie, nique ma vie, nique ma vie,
К черту мою жизнь, к черту мою жизнь, к черту мою жизнь.
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
Я не хочу умирать, но к черту мою жизнь, слишком много проблем, к черту мою жизнь.
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
Только когда я пью, я люблю жизнь, я люблю жизнь.
Et c'est sans boussole que je navigue,
И я плыву без компаса.
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis
Пробка, я один и размышляю, и размышляю.
J'affronte le quotidien tout les jours comme toi
Я сталкиваюсь с повседневностью каждый день, как и ты.
J'écoute des mongoliens tout les jours comme toi
Я слушаю идиотов каждый день, как и ты.
J'ai mis 4 fois le plein y me reste 2 bars sur l'compteur
Я 4 раза заправлялся, у меня осталось 2 деления на счетчике.
Des faux voyous j'en ai vu pleins y'a des donneurs de brothers
Фальшивых бандитов я видел много, есть те, кто предают братьев.
Y'en a y ramène des nana,
Есть те, кто приводят девушек,
Chez leurs nana, ça fume le bonbon saveur nahnah
К своим девушкам, курят конфеты со вкусом ням-ням.
Si tu trahis, on t'reni, nique ceux qui tènènèw, ouais ceux qui nie
Если предашь, мы тебя найдем, к черту тех, кто тенькает, да, тех, кто отрицает.
Ma jolie veut gâté, j'suis pas pourri gâté, elle veux son bisou, moi
Моя красотка хочет подарков, я не избалован, она хочет поцелуй, я
J'suis trop éclaté Elle veut faire la mala, n
Слишком устал. Она хочет изображать плохую девчонку, не
E croit pas que t'es malin et pendant tout ce temps
Думай, что ты умный, а все это время
Elle parle a tout le monde de tes belins
Она всем рассказывает о твоих штучках.
Ne dit pas que t'a des guns,
Не говори, что у тебя есть пушки,
On sait que t'es un dégun et on la vue à ta dégaine J'aime bien me
Мы знаем, что ты никто, и мы видели твою внешность. Мне нравится
Marré, j'compte pas me marié mais a
Смеяться, я не собираюсь жениться, но если
Choisir j'veux une arabe ou une sicilienne
Выбирать, я хочу арабку или сицилийку.
Mon frère j'te vois sombre et triste,
Брат, я вижу тебя мрачным и грустным,
Qu'et-ce qui t'arrive, qu'est-ce qui t'arrive?
Что с тобой случилось, что с тобой случилось?
Il suffit d'une décision pour qu'elle
Достаточно одного решения, чтобы она
Change ta vie ouais demande à yves
Изменила твою жизнь, да, спроси Ива.
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
Я не хочу умирать, но к черту мою жизнь, слишком много проблем, к черту мою жизнь.
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
Только когда я пью, я люблю жизнь, я люблю жизнь.
Et c'est sans boussole que je navigue,
И я плыву без компаса.
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis
Пробка, я один и размышляю, и размышляю.
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
Я не хочу умирать, но к черту мою жизнь, слишком много проблем, к черту мою жизнь.
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
Только когда я пью, я люблю жизнь, я люблю жизнь.
Et c'est sans boussole que je navigue,
И я плыву без компаса.
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis
Пробка, я один и размышляю, и размышляю.
A tout les pauvres, les riches, les gens bien et les fauché,
Всем бедным, богатым, хорошим людям и нищим,
Que tu soit pauvre ou riche, que tu soit bien ou mal
Будь ты беден или богат, будь ты хорош или плох,
Dit toi bien que dans ta tête on va tous mourir
Знай, что в твоей голове, мы все умрем
Un jour, on va tous mourir un jour C'est incroyable
Однажды, мы все умрем однажды. Это невероятно.
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
Я не хочу умирать, но к черту мою жизнь, слишком много проблем, к черту мою жизнь.
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
Только когда я пью, я люблю жизнь, я люблю жизнь.
Et c'est sans boussole que je navigue,
И я плыву без компаса.
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis (Pont)
Пробка, я один и размышляю, и размышляю. (Мост)
Et s'il te plaît ne l'prend pas pour un clebs,
И, пожалуйста, не принимай его за пса,
Il a connu la misère, il
Он познал нищету, он
A connu la galère, c'est un vrai mec de tess, de tess
Познал трудности, он настоящий парень из гетто, из гетто.
Il a fini oublier maintenant qu'il a
Он все забыл теперь, когда у него
Plus de billet, ne l'prend pas pour un clebs
Больше нет денег, не принимай его за пса.
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
Я не хочу умирать, но к черту мою жизнь, слишком много проблем, к черту мою жизнь.
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
Только когда я пью, я люблю жизнь, я люблю жизнь.
Et c'est sans boussole que je navigue,
И я плыву без компаса.
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis
Пробка, я один и размышляю, и размышляю.
A tout les pauvres, les riches, les gens bien et les fauché,
Всем бедным, богатым, хорошим людям и нищим,
Que tu soit pauvre ou riche, que tu soit bien ou mal
Будь ты беден или богат, будь ты хорош или плох,
Dit toi bien que dans ta tête on va tous mourir
Знай, что в твоей голове, мы все умрем
Un jour, on va tous mourir un jour C'est incroyable
Однажды, мы все умрем однажды. Это невероятно.
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
Я не хочу умирать, но к черту мою жизнь, слишком много проблем, к черту мою жизнь.
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
Только когда я пью, я люблю жизнь, я люблю жизнь.
Et c'est sans boussole que je navigue,
И я плыву без компаса.
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis.
Пробка, я один и размышляю, и размышляю.






Attention! Feel free to leave feedback.