Lyrics and translation Mehdi Yz feat. Hors Ligne - On est là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1:
Mehdi
YZ]
1:
Mehdi
YZ]
135
nous
on
est
là,
on
veut
même
pas
ton
06
135
мы
здесь,
нам
даже
не
нужен
твой
номер
On
barode
en
Yamaha,
casquette
VR
46
Мы
катаемся
на
Yamaha,
в
кепках
VR
46
Dis
pas
qu'tu
m'connais
pas,
depuis
20
ans
j'ai
pas
grossi
Не
говори,
что
не
знаешь
меня,
я
не
поправлялся
20
лет
Non
poto
t'es
pas
Rossi,
c'est
juste
le
Vario
Malossi
Нет,
бро,
ты
не
Росси,
это
просто
Vario
Malossi
On
fait
pas
de
pas
de
danse,
on
fait
twerker
les
danseuses
Мы
не
танцуем,
мы
заставляем
тверкать
танцовщиц
J'connais
même
des
p'tites
Я
знаю
даже
маленьких
Françaises,
qui
te
plante
la
moelle
osseuse
Француженок,
которые
выпьют
весь
твой
костный
мозг
Au
fait
le
sang
j't'ai
pas
dit,
y'a
des
sauvages
sur
de
rage
de
dent
Кстати,
о
крови,
я
тебе
не
говорил,
есть
дикари,
у
которых
ломит
зубы
Trop
déter
ça
t'rentre
dedans,
j'ai
vu
des
p'tits
hagar
des
grands
Слишком
решительные,
они
влезут
в
тебя,
я
видел,
как
мелкие
хамят
крупным
Je
m'en
fout
de
ce
qu'ils
disent,
les
jaloux
j'ai
fait
le
tour
Мне
плевать,
что
они
говорят,
завистников
я
повидал
Des
péchés
j'ai
fait
le
con,
j'assume
tout
même
quand
j'ai
tord
Грешил,
валял
дурака,
отвечаю
за
все,
даже
когда
неправ
Frangin
faut
arrêter
les
conneries,
tu
t'montres
trop
devant
les
gens
Братан,
хватит
дурачиться,
ты
слишком
выставляешь
себя
напоказ
Tu
t'crois
trop
intelligent,
Ты
думаешь,
что
слишком
умный,
Que
tu
racontes
des
légendes
(des
légendes)
Что
рассказываешь
легенды
(легенды)
J'vis
la
rue,
je
n'la
comprends
pas
Я
живу
улицей,
но
не
понимаю
ее
T'aimes
ta
femme,
tu
la
trompes
pas
Любишь
свою
женщину
- не
изменяй
ей
Sors
pas
en
boite
si
tu
ne
consommes
pas
Не
ходи
в
клуб,
если
не
употребляешь
Si
j'deviens
frais,
ne
me
pompompe
pas
Если
я
стану
крутым,
не
пытайся
примазаться
Même
en
grosse
caisse
j'sais
pas
où
aller
Даже
с
кучей
бабок
не
знаю,
куда
идти
Toi
tu
dors
dors,
tu
fais
que
râler
Ты
только
и
делаешь,
что
спишь
и
ноешь
T'as
des
loves
loves,
elles
te
trouvent
pas
laid
У
тебя
есть
деньги,
и
бабы
считают
тебя
красивым
On
est
mauve
mauve,
j'vais
pas
trop
parler
Мы
плохие,
я
не
буду
много
говорить
A
dire
qu'avant
j'étais
sur
écoute
Раньше
меня
прослушивали
J'ai
la
justice
sur
les
côtes
У
меня
правосудие
на
хвосте
Tape
mon
nom
sur
Youtube,
écoute
(On
t'a
dit
135)
Вбивай
мое
имя
на
Youtube,
слушай
(Мы
же
сказали,
135)
Download
the
Android
app
Скачай
приложение
для
Android
For
a
faster
experience
Для
более
быстрого
доступа
135
nous
on
est
là,
on
veut
même
pas
ton
06
135
мы
здесь,
нам
даже
не
нужен
твой
номер
On
barode
en
Yamaha,
casquette
VR
46
Мы
катаемся
на
Yamaha,
в
кепках
VR
46
Dis
pas
qu'tu
m'connais
pas,
depuis
20
ans
j'ai
pas
grossi
Не
говори,
что
не
знаешь
меня,
я
не
поправлялся
20
лет
Non
poto
t'es
pas
Rossi,
c'est
juste
le
Vario
Malossi
Нет,
бро,
ты
не
Росси,
это
просто
Vario
Malossi
On
fait
pas
de
pas
de
danse,
on
fait
twerker
les
danseuses
Мы
не
танцуем,
мы
заставляем
тверкать
танцовщиц
J'connais
même
des
p'tites
Я
знаю
даже
маленьких
Françaises,
qui
te
plante
la
moelle
osseuse
Француженок,
которые
выпьют
весь
твой
костный
мозг
Au
fait
le
sang
j't'ai
pas
dit,
y'a
des
sauvages
sur
de
rage
de
dent
Кстати,
о
крови,
я
тебе
не
говорил,
есть
дикари,
у
которых
ломит
зубы
Trop
déter
ça
t'rentre
dedans,
j'ai
vu
des
p'tits
hagar
des
grands
Слишком
решительные,
они
влезут
в
тебя,
я
видел,
как
мелкие
хамят
крупным
Je
m'en
fout
de
ce
qu'ils
disent,
les
jaloux
j'ai
fait
le
tour
Мне
плевать,
что
они
говорят,
завистников
я
повидал
Des
péchés
j'ai
fait
le
con,
j'assume
tout
même
quand
j'ai
tord
Грешил,
валял
дурака,
отвечаю
за
все,
даже
когда
неправ
Frangin
faut
arrêter
les
conneries,
tu
t'montres
trop
devant
les
gens
Братан,
хватит
дурачиться,
ты
слишком
выставляешь
себя
напоказ
Tu
t'crois
trop
intelligent,
Ты
думаешь,
что
слишком
умный,
Que
tu
racontes
des
légendes
(des
légendes)
Что
рассказываешь
легенды
(легенды)
J'vis
la
rue,
je
n'la
comprends
pas
Я
живу
улицей,
но
не
понимаю
ее
T'aimes
ta
femme,
tu
la
trompes
pas
Любишь
свою
женщину
- не
изменяй
ей
Sors
pas
en
boite
si
tu
ne
consommes
pas
Не
ходи
в
клуб,
если
не
употребляешь
Si
j'deviens
frais,
ne
me
pompompe
pas
Если
я
стану
крутым,
не
пытайся
примазаться
Même
en
grosse
caisse
j'sais
pas
où
aller
Даже
с
кучей
бабок
не
знаю,
куда
идти
Toi
tu
dors
dors,
tu
fais
que
râler
Ты
только
и
делаешь,
что
спишь
и
ноешь
T'as
des
loves
loves,
elles
te
trouvent
pas
laid
У
тебя
есть
деньги,
и
бабы
считают
тебя
красивым
On
est
mauve
mauve,
j'vais
pas
trop
parler
Мы
плохие,
я
не
буду
много
говорить
A
dire
qu'avant
j'étais
sur
écoute
Раньше
меня
прослушивали
J'ai
la
justice
sur
les
côtes
У
меня
правосудие
на
хвосте
Tape
mon
nom
sur
Youtube,
écoute
(On
t'a
dit
135)
Вбивай
мое
имя
на
Youtube,
слушай
(Мы
же
сказали,
135)
C'est
Hors
Ligne,
j'vais
les
baffer
Это
Hors
Ligne,
я
собираюсь
их
отмутузить
J'reste
propre
dans
de
sales
affaires
Я
остаюсь
чистым
в
грязных
делах
On
sait
c'que
t'as
fais,
qu't'as
pas
fais
(On
t'a
dit
135)
Мы
знаем,
что
ты
сделал,
а
что
нет
(Мы
же
сказали,
135)
On
est
déter,
c'est
la
Puenta
Мы
решительны,
это
Пуэнта
Tu
fais
le
gros,
tu
portes
plainte
Ты
строишь
из
себя
крутого,
а
сам
жалуешься
Vient
pas
nous
faire
la
feinte
(On
t'a
dit
135)
Не
пытайся
нас
обмануть
(Мы
же
сказали,
135)
J'sais
même
plus
qui
fait
la
pute,
mon
bébé
si
t'es
en
rute
Я
даже
не
знаю,
кто
тут
шлюха,
детка,
если
ты
в
беде,
Parle
franco,
va
droit
au
but
(On
t'a
dit
135)
Говори
прямо,
не
ходи
вокруг
да
около
(Мы
же
сказали,
135)
Pétard
gé-char,
les
p'tits
ont
gé-chan
Заряженный
пистолет,
мелкие
изменились
Les
murs
ont
des
oreilles
quand
ça
parle
d'sommes
alléchantes
У
стен
есть
уши,
когда
речь
идет
о
больших
суммах
Ouais
trop
d'MC
font
les
chauds,
tranquille
c'est
qu'du
chant
Да,
слишком
много
МС
строят
из
себя
крутых,
спокойно,
это
просто
песня
Au
tiek'
ça
fume
la
frappe
couleur
sourire
à
Deschamps
В
тайне
курим
травку
цвета
улыбки
Дешама
Laisse
les
faire
les
méchants,
trou
du
cul
allez
chante
Пусть
злодеи
делают
свое,
мудаки,
идите
пой
Chez
moi
y'a
des
carottes
et
des
У
меня
дома
растут
морковь
и
Armes
ouais
qui
pousse
dans
les
champs
Оружие,
да,
прямо
в
полях
Et
on
les
fuck,
doigt
levé
И
мы
их
трахаем,
средний
палец
вверх
Fuck
la
juge,
y
faut
des
lovés
К
черту
судью,
нужны
деньги
C'est
un
braquo,
j'veux
vos
bras
levés
Это
ограбление,
руки
вверх
C'est
135
on
vient
innover
Это
135,
мы
пришли
вводить
новшества
La
Puenta
Records,
ouais
c'est
nous
derrière
l'label
Puenta
Records,
да,
это
мы
стоим
за
лейблом
Y
veulent
pas
nous
faire
la
passe
Они
не
хотят
давать
нам
пас
Et
ils
chenef
qu'on
prennent
la
balle
И
боятся,
что
мы
заберем
мяч
J'arrive
à
ba-ba-balle,
ça
fait
pa-pa-paw
Я
прихожу
ба-ба-бац,
это
делает
па-па-пау
De
nous
ils
pa-pa-parlent
Обо
мне
па-па-парят
Mais
devant
y
sont
tout
pa-pa-pales
Но
в
лицо
все
па-па-паиньки
T'as
beau
être
costaud
à
la
Po-po-peye
Ты
можешь
быть
сильным,
как
По-по-пай
Ça
t'insulte
tes
morts
à
la
Po-po-poye
Но
тебя
будут
оскорблять
за
твоих
мертвых,
как
по-по-пьяни
Tu
veux
taffer,
que
ça
pay-pay-paye
Ты
хочешь
драться,
чтобы
тебе
пла-пла-платили
La
rue
emploie,
d'mande
à
Po-po-pôle
Улица
трудоустраивает,
спроси
у
по-по-биржи
труда
Envoie
la
pay-pay-paye
Отправляй
пла-пла-платеж
Y'a
qu'en
Dieu
qu'on
a
peu-peu-peur
Боимся
мы
то-то-только
Бога
Les
p'tits
s'en
balek
des
rape-pe-ppels
Мелкие
забивают
на
по-по-вестки
Veulent
tous
le
Stunt
et
l'ap-p-pple
(Apple)
Все
хотят
Stunt
и
Яб-яб-яблоко
(Apple)
A
dire
qu'avant
j'étais
sur
écoute
Раньше
меня
прослушивали
J'ai
la
justice
sur
les
côtes
У
меня
правосудие
на
хвосте
Tape
mon
nom
sur
Youtube,
écoute
(On
t'a
dit
135)
Вбивай
мое
имя
на
Youtube,
слушай
(Мы
же
сказали,
135)
C'est
Hors
Ligne,
j'vais
les
baffer
Это
Hors
Ligne,
я
собираюсь
их
отмутузить
J'reste
propre
dans
de
sales
affaires
Я
остаюсь
чистым
в
грязных
делах
On
sait
c'que
t'as
fais,
qu't'as
pas
fais
(On
t'a
dit
135)
Мы
знаем,
что
ты
сделал,
а
что
нет
(Мы
же
сказали,
135)
On
est
déter,
c'est
la
Puenta
Мы
решительны,
это
Пуэнта
Tu
fais
le
gros,
tu
portes
plainte
Ты
строишь
из
себя
крутого,
а
сам
жалуешься
Vient
pas
nous
faire
la
feinte
(On
t'a
dit
135)
Не
пытайся
нас
обмануть
(Мы
же
сказали,
135)
J'sais
même
plus
qui
fait
la
pute,
mon
bébé
si
t'es
en
rute
Я
даже
не
знаю,
кто
тут
шлюха,
детка,
если
ты
в
беде,
Parle
franco,
va
droit
au
but
(On
t'a
dit
135)
Говори
прямо,
не
ходи
вокруг
да
около
(Мы
же
сказали,
135)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.