Lyrics and translation Mehdi Yarrahi - Khoda Be Hamrat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoda Be Hamrat
Бог с тобой
دل
تو
با
من
نیست،
با
این
که
میدونی
میخوامت
Твое
сердце
не
со
мной,
хоть
ты
и
знаешь,
что
я
хочу
тебя,
با
این
که
میدونی
دوست
دارم،
رد
بشم
از
خوابت
Хоть
ты
и
знаешь,
что
люблю
тебя,
хочу
пройтись
по
твоим
снам.
دل
تو
با
من
نیست،
اصرارم
بی
فایدست
انگاری
Твое
сердце
не
со
мной,
мои
старания
напрасны,
кажется,
معلومه
دیگه
دوستم
نداری،
از
عشق
من
بیزاری
Очевидно,
ты
не
любишь
меня,
ты
брезгуешь
моей
любовью.
باشه
برو،
با
این
که
می
دونم
می
میرم
Хорошо,
уходи,
хоть
я
и
знаю,
что
умру,
اما
جلوتو
نمی
گیرم،
اما
جلوتو
نمی
گیرم
Но
я
не
остановлю
тебя,
но
я
не
остановлю
тебя.
باشه
برو،
شاید
این
بارم
تو
حق
داری
Хорошо,
уходи,
возможно,
в
этот
раз
ты
права,
که
اینجوری
تنهام
میذاری،
که
اینجوری
تنهام
میذاری
Что
так
бросаешь
меня
в
одиночестве,
что
так
бросаешь
меня
в
одиночестве.
خدا
به
همرات
برو،
دنبال
رویات
برو
Бог
с
тобой,
иди,
следуй
за
своей
мечтой,
بعد
تو
تنهام،
همه
ی
دنیام
برو
После
тебя
я
пуст,
весь
мой
мир
- уходи.
خدا
به
همرات
برو،
دنبال
رویات
برو
Бог
с
тобой,
иди,
следуй
за
своей
мечтой,
بعد
تو
تنهام،
همه
ی
دنیام
برو
После
тебя
я
пуст,
весь
мой
мир
- уходи.
کجای
این
قصه،
دستات
ازم
دور
شد؟
В
каком
месте
этой
истории
твои
руки
отдалились
от
меня?
روزای
خوب
ما،
تاریک
و
بی
نور
شد
Наши
хорошие
дни
стали
темными
и
безрадостными.
یه
عمره
تو
عشق،
تحملم
کردی
Целую
вечность
в
любви
ты
терпела
меня,
می
دونم
تمومه،
تو
برنمی
گردی
Я
знаю,
что
все
кончено,
ты
не
вернешься.
خدا
به
همرات
برو،
دنبال
رویات
برو
Бог
с
тобой,
иди,
следуй
за
своей
мечтой,
بعد
تو
تنهام،
همه
ی
دنیام
برو
После
тебя
я
пуст,
весь
мой
мир
- уходи.
خدا
به
همرات
برو،
دنبال
رویات
برو
Бог
с
тобой,
иди,
следуй
за
своей
мечтой,
بعد
تو
تنهام،
همه
ی
دنیام
برو
После
тебя
я
пуст,
весь
мой
мир
- уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Man o Ma
date of release
31-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.