Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طلوع
میکنم
اگر
منتظر
شنیدنی
Я
восхожу,
если
ты
ждешь
мелодий,
اگر
چه
بعد
زخم
ها
نمانده
از
منم
منی
Хоть
после
ран
от
меня
почти
ничего
не
осталось.
طلوع
میکنم
که
تو
از
این
خراب
تر
شوی
Я
восхожу,
чтобы
ты
стала
еще
более
разрушенной,
اگر
چه
دور
رفته
ای
بلرزی
و
خبر
شوی
Хоть
ты
и
ушла,
ты
встревожишься,
узнав.
طلوع
میکنم
میان
گله
های
گرگتر
Я
восхожу
среди
еще
более
свирепых
волков,
در
آتش
ترانه
ای
مهیبتر
بزرگتر
В
огне
песни,
более
грозной,
более
великой.
اگر
تقاص
پس
گرفت
اگر
به
ساز
من
نساخت
Если
возмездие
настигло,
если
не
поладило
с
моей
мелодией,
اگر
که
روزگار
بد
مرا
دوباره
بد
شناخت
Если
этот
скверный
мир
вновь
узнал
меня
с
плохой
стороны.
گریز
ناگزیر
من
از
این
خزان
بهانه
بود
Мое
неизбежное
бегство
от
этой
осени
было
лишь
предлогом,
خود
انتخاب
کرده
ام
مفر
من
ترانه
بود
Я
сам
выбрал,
моя
отдушина
— песня.
چنان
کنار
مرگ
خود
شکنجه
را
قدم
زدم
Я
так
близко
подошел
к
смерти,
шагая
рядом
с
мукой,
که
هر
که
کینه
داشت
از
گذشته
ام
ببخشدم
Что
простил
всех,
кто
держал
на
меня
зло
из
прошлого.
لعنت
به
این
صدای
من
می
خواست
حاشایم
کند
Прокляни
этот
мой
голос,
он
хотел
сделать
меня
посмешищем,
هر
بار
گفتم
محکمم
لرزید
رسوایم
کن
Каждый
раз,
когда
я
говорил,
что
силен,
он
дрожал,
пытаясь
опозорить
меня.
طلوع
میکنم
میان
گله
های
گرگتر
Я
восхожу
среди
еще
более
свирепых
волков,
در
آتش
ترانه
ای
مهیبتر
بزرگتر
В
огне
песни,
более
грозной,
более
великой.
اگر
تقاص
پس
گرفت
اگر
به
ساز
من
نساخت
Если
возмездие
настигло,
если
не
поладило
с
моей
мелодией,
اگر
که
روزگار
بد
مرا
دوباره
بد
شناخت
Если
этот
скверный
мир
вновь
узнал
меня
с
плохой
стороны.
برخواستن
بی
قیل
و
قال
شاید
رسالت
من
است
Подняться
без
шума
и
пыли
— возможно,
это
мое
предназначение,
نه
این
که
سعی
میکنم
И
дело
не
в
том,
что
я
пытаюсь,
طلوع
عادت
من
است
Восход
— моя
привычка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): مهدی یراحی
Attention! Feel free to leave feedback.