Mehdi Yz - Freestyle N°4 #rue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mehdi Yz - Freestyle N°4 #rue




Freestyle N°4 #rue
Фристайл №4 #улица
Blims production
Blims production
135, Saint Jean La Puenta
135, Сен-Жан-ла-Пуэнта
Vous êtes arrivés à destination, salam alekoum
Вы прибыли в пункт назначения, салам алейкум
Mehdi Yz Freestyle N°4, c′est nous la rue, coño
Mehdi Yz Фристайл №4, улица - это мы, детка
Faudra pas venir sucer
Не вздумай лебезить
Les frissons, la pression, la prison, les missions, la té-ci, les Mama et leurs visions
Дрожь, давление, тюрьма, задания, стволы, мамы и их видения
Imbécile on vise haut, imbécile on vise haut
Глупышка, мы метим высоко, глупышка, мы метим высоко
On a tout tenté, nous on fonce dans l'tas
Мы всё перепробовали, мы прём напролом
On préfère t′planter, fuck le full contact
Мы лучше тебя воткнём, к чёрту фулл-контакт
Même les payots d'Marseille font des cambus gantés
Даже парни из Марселя делают дела в перчатках
Écoute frangin c'est la street, Yz c′est la street
Слушай, братан, это улица, Yz - это улица
Gamberge j′suis perché, j'sais même pas c′est qui Astrid, ouais
Размышляю, я на взводе, я даже не знаю, кто такая Астрид, да
J'suis comme ce petit, moi j′aime quand ça cabre, ouais
Я как этот малый, мне нравится, когда всё круто, да
Je t'envoie un snap dans l′métro dès qu'ça capte, ouais
Отправлю тебе снимок в метро, как только словится сеть, да
Ils attendent quoi c'est bâtards pour me valider?
Чего эти ублюдки ждут, чтобы меня признать?
Pourtant j′ai mis le feu comme Johnny Halliday
Хотя я зажёг, как Джонни Холлидей
Je t′ai enrhumé, prends un kleenex, et pépèrement je l'ai mis dans l′axe
Я тебя простудил, возьми салфетку, и чётко я её вставил
J'suis tarpin bien dans mes textes un peu comme Daho en T-max
Мне кайфово в своих текстах, немного как Дахо на T-Max
On rentrait tard, on s′levait tôt, on t'volait ton Ovetto
Мы поздно возвращались, рано вставали, угоняли твой Ovetto
On l′vendait 400 euros, on n'a jamais fait les gros
Продавали его за 400 евро, мы никогда не были крупными шишками
24h on connaît, 48h on connaît
24 часа мы знаем, 48 часов мы знаем
Mon confrère a déconné au parloir, tu connais
Мой кореш накосячил на свидании, ты знаешь
On m'a dit que t′as volé ta mère (non, sans déconner?)
Мне сказали, что ты обворовал свою мать (нет, серьёзно?)
Oh connard j′suis pas un voyou, mais j'suis pas non plus paumé
Эй, придурок, я не бандит, но я и не лох
Reste tranquille ça peut t′fuma, la mort arrive survêt' Puma
Не рыпайся, тебя могут выкурить, смерть приходит в кроссовках Puma
La balle se loge dans tes poumons, tué par des mecs plumé
Пуля застрянет в твоих лёгких, убитый обнищавшими парнями
C′est pas facile demande a Muh, le quartier des fois ça deuh
Это нелегко, спроси у Муха, район иногда бывает дерьмовым
J'ai bien fait mon ramadan, j′ai pas vu de gadji, beuh
Я хорошо провёл свой Рамадан, не видел ни одной тёлки, эй
Ouais Yz ça débite, y me faut des sous très vite
Да, Yz выдаёт, мне нужны бабки очень быстро
Si on marcherait sur le cul, y en a qui marcherait sur des bites
Если бы мы ходили на заднице, некоторые ходили бы на членах
Ça vole Hilti et Makita, ça te dépouille en stunt kité
Воруют Hilti и Makita, тебя обчистят в полной экипировке
J'ai pas d'ex petite salope, ne dis pas que tu m′as quitté
У меня нет бывших, шлюха, не говори, что ты меня бросила
Des soucis on en a, après le ftour, verre de nah-nah
Проблемы у нас есть, после ифтара, стаканчик nah-nah (алкоголя)
On est calé entre couilles, c′est rare quand y a des nanas
Мы зажаты между яйцами, редко, когда есть девушки
Yz c'est la street, j′vis la R.U.E
Yz - это улица, я живу У.Л.И.Ц.Е.Й
Le chômage et les alloc', c′est la R.U.E
Безработица и пособия - это У.Л.И.Ц.А
Pas wine pas d'essence, c′est la R.U.E
Нет вина, нет бензина - это У.Л.И.Ц.А
Survêt' neuf y a plus le cordon c'est la R.U.E
Новый спортивный костюм, нет шнурка - это У.Л.И.Ц.А
C′est devenu Ibis dans le bloc, c′est la R.U.E
В квартале стало как в Ibis, это У.Л.И.Ц.А
Il te connaît, il te casse le bloc, c'est la R.U.E
Он тебя знает, он тебя ломает - это У.Л.И.Ц.А
Y a ta daronne sur les réseau, c′est la R.U.E
Твоя мамаша в соцсетях - это У.Л.И.Ц.А
Et ton daron touche au réseau, c'est la R.U.E
А твой папаша связан с сетью - это У.Л.И.Ц.А
Le quartier te prend, te vice, le quartier n′a plus de sens
Район тебя затягивает, портит, район больше не имеет смысла
Le quartier te rend service mais que si tu mets l'essence
Район оказывает тебе услугу, но только если ты вложишься
Ça va sortir les outils, frangin on va te démonter
Достанут инструменты, братан, мы тебя разберём
On est prêt à prendre des risques, finir aux Baum′ ou au Pontet
Мы готовы рисковать, оказаться в Баум или Понте
On est là, on est là, un plan sous, nous on est
Мы здесь, мы здесь, план есть, мы здесь
Le quartier a les crocs, en ce moment que ça chasse Néna
Район голоден, сейчас охотится, Нена
Comme néné, ve-le, ils sont tous sous comprimés
Как малыш, смотри-ка, они все под таблетками
Ils veulent tous faire les grossistes, mais il sont tous tarpin khénés
Все хотят быть оптовиками, но все они чертовски жалкие
T'es pas costaud t'es sous ′teille, t′es pas de taille, fais pas le Popeye
Ты не крепок, ты пьян, ты не по размеру, не строй из себя Попая
Et si tu veux faire le buzz-buzz, t'as qu′à snapper Popoy
А если хочешь хайпануть, сними Попоя в Snapchat
Ça fait des plans demande à Malik, pas les khamja tfou 3alik
Мутит дела, спроси у Малика, не наркоту, тьфу на тебя
En Flam-X ça rode, ça livre, déter, ouais demande à Eric
На Flam-X катаются, доставляют, торгуют, да, спроси у Эрика
PCX, GS, T-Max, tout sur une roue, sur une roue
PCX, GS, T-Max, все на одном колесе, на одном колесе
Y a pas un euro ouais, fais gaffe à ton deux roues
Нет ни евро, да, береги свой двухколёсный
J'suis comme Radoine, j′fuck la douane et l'OPJ, je lui fais un doigt
Я как Радуан, я имею таможню и судебного пристава, показываю им средний палец
J′ai pas sniffé la coke, moi j'ai toujours été droit
Я не нюхал кокс, я всегда был честным
Avant de dormir j'ai des lacunes, faut que l′Algérie gagne la CAN
Перед сном у меня провалы в памяти, надо, чтобы Алжир выиграл Кубок Африки
J′ai connu la chienneté, j'aimerais faire des showcases à Cannes
Я познал нищету, я хотел бы давать концерты в Каннах
On n′a pas le nez dans la neige, calé, j'suis avec Nej
У нас нос не в снегу, спокойно, я с Неджем
Marseille au mois de décembre, on n′a jamais vu la neige
Марсель в декабре, мы никогда не видели снега
J'traîne souvent avec Toufai, la routine c′est étouffant
Я часто тусуюсь с Туфаем, рутина душит
Eh roumania qu'est-tu fais, ouais roumania qu'est-ce tu vends
Эй, румын, что ты делаешь, да, румын, что ты продаёшь
Avec Norey on fait des rimes, ouais, des rimes en kilogrammes
С Нореем мы пишем рифмы, да, рифмы килограммами
Mais y a zéro dans le RIB, ouais, y a zéro à la kham
Но на счёту ноль, да, ноль на карте
Je m′en tape comme Boina, j′suis ghetto, j'suis hors ligne
Мне плевать, как Бойне, я из гетто, я вне сети
Mets-toi un doigt là, si tu crois que j′aime ta copine
Засунь себе палец, если думаешь, что мне нравится твоя девушка
J'suis la rue, l′original et certains sont des copies
Я - улица, оригинал, а некоторые - копии
J'suis pas difficile à trouver un peu comme mon code PIN
Меня несложно найти, почти как мой PIN-код
Y a plus de petits, y a plus de grands, y a plus de shit, y a plus de blondes
Больше нет малышей, больше нет взрослых, больше нет шита, больше нет блондинок
J′en place une pour chaque équipe déter' jusqu'à Livry-Gargan
За каждого кладу по одной, торгую до Ливри-Гарган
Et ceux qui parlent on les laisse, ceux qui testent on les blesse
А тех, кто болтает, мы оставляем, тех, кто проверяет, мы калечим
Débrouillard depuis tout jeune, ouais, demande à Elyess
Смышлёный с юных лет, да, спроси у Эльеса
J′me méfie des mecs sympas, dans la misère j′fais les cent pas
Я не доверяю милым парням, в нищете я шагаю туда-сюда
C'est pour Simba, c′est pour Ghali, en zip, on joue à V-rally
Это для Симбы, это для Гали, в пакетах, мы играем в V-rally
C'est pour Teddy et KTS, même bien on est en chien
Это для Тедди и KTS, даже когда хорошо, мы в дерьме
Vas-y, remballe ton GPS, au quartier on est ancien
Давай, засунь свой GPS, в районе мы старики
C′est qui, c'est quoi? C′est la R.U.E
Кто это, что это? Это У.Л.И.Ц.А
C'est qui derrière le mic? C'est la R.U.E
Кто за микрофоном? Это У.Л.И.Ц.А
Comme Méro, comme Boy, c′est la R.U.E
Как Меро, как Бой, это У.Л.И.Ц.А
Puenta Records, c′est nous, c'est la R.U.E
Puenta Records, это мы, это У.Л.И.Ц.А
Y a qui qui partage un peu?
Кто-нибудь поделится?
T′façon on en a rien à cirer
В любом случае, нам наплевать
C'est le son des pauvres, mon pote
Это звук бедных, мой друг
C′est le son des pauvres, mon pote
Это звук бедных, мой друг






Attention! Feel free to leave feedback.