Lyrics and translation Mehmet Akbaş - Şadi
Tu
çûyî
dilê
min
xem
û
derd
e
Ты
ушла,
в
моем
сердце
тоска
и
боль,
Payiza
dilê
min
bêdeng
û
sar
e
Осень
в
моем
сердце,
безмолвная
и
холодная.
Dil
ku
digotin
min
re
heval
e
Сердце,
которое,
как
мне
казалось,
было
моим
другом,
Xwezî
te
bidîta
çi
anî
serê
min
Хотел
бы
я
знать,
что
ты
принесла
на
мою
голову.
Ey
bi
şeva
roniya
Zîna
min
О,
ты,
светлая
ночь
моей
Зины,
Bê
te
Mem
im,
bêhal
im
Без
тебя
я
- Мем,
без
тебя
я
- ничто.
Ey
tu
reng
î,
hêviya
jana
min
О,
ты
- цвет,
надежда
моей
души,
Bê
te
hêsîrê
kemîn
im
Без
тебя
я
- ковёр
засады.
Kaniya
eşqa
min
bê
te
serab
e
Источник
моей
любви
без
тебя
- мираж,
Xaniyê
eşqa
min
bê
te
xerab
e
Дом
моей
любви
без
тебя
разрушен.
Şadiya
bê
te
tahmsar
e
Радость
без
тебя
эфемерна,
Wekî
siya
ser
avê
ye
Как
тень
на
воде.
Ba
te
bi
ziman
im
Feqiyê
Teyran
im
С
тобой
я
- язык,
я
- Фекий
Тейран,
Bê
te
şikestî
taca
xurir
im
Без
тебя
я
- сломанная,
гниющая
корона.
Ba
te
bi
kani
me
kaniya
min
ronî
ye
С
тобой
мы
- источник,
мой
источник
света,
Bê
te
mala
min
xir
û
xalî
ye
Без
тебя
мой
дом
темен
и
пуст.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Celil Kaya, Philipp Bardenberg
Attention! Feel free to leave feedback.