Lyrics and translation Mehmet Emin Ay - Bu Denizde
Firkatin
nariyle
gönlüm
yan
olur,
püryan
olur,
Мое
сердце
будет
в
стороне
от
твоего
фрегата,
я
буду
пурианкой.,
Varlığın
zevk-u
sefadır,
yokluğun
giryan
olur.
Твое
присутствие
- удовольствие,
твое
отсутствие
- твое
отсутствие.
Ay
yüzün
gören
gözlerim
mest
olur,
hayran
olur,
Твое
лунное
лицо,
мои
зрячие
глаза
будут
очарованы
и
восхищены,
Yakma
ey
can,
yakma
kalbim
ateş-i
suzan
olur.
Не
сжигай,
о
твоя
жизнь,
не
сжигай
мое
сердце,
чтобы
оно
было
огненным.
Dem
bu
demdir,
dem
bu
demdir,
Это
то,
что
есть,
это
то,
что
есть.,
Dem
bu
demdir,
dem
bu
dem.
Так
сказать,
так
сказать,
так
сказать.
Bağ-ı
aşka
düşen
aşık;
bülbül-i
nalan
olur,
Влюбленный,
влюбленный;
соловей
будет,
Can-ı
bülbül
ol
gülşende,
aşk
ile
devran
olur,
Будь
моим
соловьем,
будь
гюльшен,
ты
будешь
любить,
Gül
yüzün
gören
gözlerim
mest
olur,
hayran
olur,
Твое
розовое
лицо,
мои
глаза
будут
очарованы
и
восхищены,
Yakma
ey
can,
yakma
kalbim
ah
ile
efgan
olur.
Не
сжигай,
о
твоя
жизнь,
не
сжигай
мое
сердце,
и
оно
будет
эфганом.
Dem
bu
demdir,
dem
bu
demdir,
Это
то,
что
есть,
это
то,
что
есть.,
Dem
bu
demdir,
dem
bu
dem.
Так
сказать,
так
сказать,
так
сказать.
Vuslatın
aşkiyle
gönlüm
şad
olur,
şadan
olur,
Мое
сердце
будет
славным,
мое
сердце
будет
славным
с
твоей
любовью.,
Derdi-i
aşkın
neyleyim
ki
derdime
derman
olur,
Что
бы
я
ни
говорил
о
твоей
любви,
ты
будешь
решать
мои
проблемы?,
Nur
yüzün
gören
gözlerim
mest
olur,
hayran
olur,
Твое
светлое
лицо,
мои
зрячие
глаза
будут
очарованы
и
восхищены,
Yakma
ey
can,
yakma
kalbim
ateş-i
viran
olur.
Не
сжигай,
о
твоя
жизнь,
не
сжигай
мое
сердце
в
огне.
Dem
bu
demdir,
dem
bu
demdir,
Это
то,
что
есть,
это
то,
что
есть.,
Dem
bu
demdir,
dem
bu
dem.
Так
сказать,
так
сказать,
так
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mehmet emin ay
Attention! Feel free to leave feedback.