Mehmet Erdem - Eskidendi Çok Eskiden - translation of the lyrics into German

Eskidendi Çok Eskiden - Mehmet Erdemtranslation in German




Eskidendi Çok Eskiden
Das war vor langer, langer Zeit
Hani erken inerdi karanlık
Weißt du noch, als es früh dunkel wurde
Hani yağmur yağardı inceden
Weißt du noch, als der Regen sanft fiel
Hani okuldan, işten dönerken
Weißt du noch, wenn wir von Arbeit oder Schule kamen
Işıklar yanardı evlerde
In den Häusern die Lichter brannten
Hani ay herkese gülümserken
Weißt du noch, als der Mond jedem lächelte
Mevsimler kimseyi dinlemezken
Als die Jahreszeiten auf niemanden hörten
Hani çocuklar gibi zaman nedir bilmezken
Weißt du noch, als wir wie Kinder die Zeit nicht kannten
Hani herkes arkadaş
Weißt du noch, als jeder ein Freund war
Hani oyunlar sürerken
Als die Spiele andauerten
Hani çerçeveler boş
Weißt du noch, die leeren Rahmen
Hani körkütük sarhoş gençliğimizden
Aus unserer sternhagelvollen Jugend
Hani şarkılar bizi henüz bu kadar incitmezken
Als uns Lieder noch nicht so verletzten
Eskidendi, eskidendi, çok eskiden
Das war früher, früher, vor langer Zeit
Şimdi ay usul, yıldızlar eski
Jetzt ist der Mond sanft, die Sterne alt
Hatıralar gökyüzü gibi
Erinnerungen wie der Himmel
Gitmiyor üzerimizden
Gehen nicht von uns herunter
Geçen geçti
Vorbei ist vorbei
Geçen geçti
Vorbei ist vorbei
Hadi geceyi söndür kalbim
Lösche die Nacht, mein Herz,
Şimdi uykusuzluk vakti
Jetzt ist Schlaflosigkeit die Zeit
Gençlik de geceler gibi eskidendi
Jugend war wie die Nächte von früher
Hani herkes arkadaş
Weißt du noch, als jeder ein Freund war
Hani oyunlar sürerken
Als die Spiele andauerten
Hani çerçeveler boş
Weißt du noch, die leeren Rahmen
Hani körkütük sarhoş gençliğimizden
Aus unserer sternhagelvollen Jugend
Hani şarkılar bizi henüz bu kadar incitmezken
Als uns Lieder noch nicht so verletzten
Eskidendi, eskidendi, çok eskiden
Das war früher, früher, vor langer Zeit
Hani herkes arkadaş
Weißt du noch, als jeder ein Freund war
Hani oyunlar sürerken
Als die Spiele andauerten
Kimse bize ihanet etmemiş
Niemand hatte uns verraten
Biz kimseyi aldatmamışken
Wir betrogen niemanden damals
Hani biz kimseye küsmemiş
Hör zu, wir waren auf niemanden böse
Hani hiç kimse ölmemişken
Damals, als noch niemand gestorben war
Eskidendi, eskidendi, ah eskiden
Das war früher, früher, ah früher
Hani herkes arkadaş
Weißt du noch, als jeder ein Freund war
Hani oyunlar sürerken
Als die Spiele andauerten
Hani çerçeveler boş
Weißt du noch, die leeren Rahmen
Hani körkütük sarhoş gençliğimizden
Aus unserer sternhagelvollen Jugend
Hani şarkılar bizi henüz bu kadar incitmezken
Als uns Lieder noch nicht so verletzten
Eskidendi, eskidendi, çok eskiden
Das war früher, früher, vor langer Zeit





Writer(s): Mehmet Attila Ozdemiroglu, Murathan Mungan


Attention! Feel free to leave feedback.