Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eskidendi Çok Eskiden
Das war vor langer, langer Zeit
Hani
erken
inerdi
karanlık
Weißt
du
noch,
als
es
früh
dunkel
wurde
Hani
yağmur
yağardı
inceden
Weißt
du
noch,
als
der
Regen
sanft
fiel
Hani
okuldan,
işten
dönerken
Weißt
du
noch,
wenn
wir
von
Arbeit
oder
Schule
kamen
Işıklar
yanardı
evlerde
In
den
Häusern
die
Lichter
brannten
Hani
ay
herkese
gülümserken
Weißt
du
noch,
als
der
Mond
jedem
lächelte
Mevsimler
kimseyi
dinlemezken
Als
die
Jahreszeiten
auf
niemanden
hörten
Hani
çocuklar
gibi
zaman
nedir
bilmezken
Weißt
du
noch,
als
wir
wie
Kinder
die
Zeit
nicht
kannten
Hani
herkes
arkadaş
Weißt
du
noch,
als
jeder
ein
Freund
war
Hani
oyunlar
sürerken
Als
die
Spiele
andauerten
Hani
çerçeveler
boş
Weißt
du
noch,
die
leeren
Rahmen
Hani
körkütük
sarhoş
gençliğimizden
Aus
unserer
sternhagelvollen
Jugend
Hani
şarkılar
bizi
henüz
bu
kadar
incitmezken
Als
uns
Lieder
noch
nicht
so
verletzten
Eskidendi,
eskidendi,
çok
eskiden
Das
war
früher,
früher,
vor
langer
Zeit
Şimdi
ay
usul,
yıldızlar
eski
Jetzt
ist
der
Mond
sanft,
die
Sterne
alt
Hatıralar
gökyüzü
gibi
Erinnerungen
wie
der
Himmel
Gitmiyor
üzerimizden
Gehen
nicht
von
uns
herunter
Geçen
geçti
Vorbei
ist
vorbei
Geçen
geçti
Vorbei
ist
vorbei
Hadi
geceyi
söndür
kalbim
Lösche
die
Nacht,
mein
Herz,
Şimdi
uykusuzluk
vakti
Jetzt
ist
Schlaflosigkeit
die
Zeit
Gençlik
de
geceler
gibi
eskidendi
Jugend
war
wie
die
Nächte
von
früher
Hani
herkes
arkadaş
Weißt
du
noch,
als
jeder
ein
Freund
war
Hani
oyunlar
sürerken
Als
die
Spiele
andauerten
Hani
çerçeveler
boş
Weißt
du
noch,
die
leeren
Rahmen
Hani
körkütük
sarhoş
gençliğimizden
Aus
unserer
sternhagelvollen
Jugend
Hani
şarkılar
bizi
henüz
bu
kadar
incitmezken
Als
uns
Lieder
noch
nicht
so
verletzten
Eskidendi,
eskidendi,
çok
eskiden
Das
war
früher,
früher,
vor
langer
Zeit
Hani
herkes
arkadaş
Weißt
du
noch,
als
jeder
ein
Freund
war
Hani
oyunlar
sürerken
Als
die
Spiele
andauerten
Kimse
bize
ihanet
etmemiş
Niemand
hatte
uns
verraten
Biz
kimseyi
aldatmamışken
Wir
betrogen
niemanden
damals
Hani
biz
kimseye
küsmemiş
Hör
zu,
wir
waren
auf
niemanden
böse
Hani
hiç
kimse
ölmemişken
Damals,
als
noch
niemand
gestorben
war
Eskidendi,
eskidendi,
ah
eskiden
Das
war
früher,
früher,
ah
früher
Hani
herkes
arkadaş
Weißt
du
noch,
als
jeder
ein
Freund
war
Hani
oyunlar
sürerken
Als
die
Spiele
andauerten
Hani
çerçeveler
boş
Weißt
du
noch,
die
leeren
Rahmen
Hani
körkütük
sarhoş
gençliğimizden
Aus
unserer
sternhagelvollen
Jugend
Hani
şarkılar
bizi
henüz
bu
kadar
incitmezken
Als
uns
Lieder
noch
nicht
so
verletzten
Eskidendi,
eskidendi,
çok
eskiden
Das
war
früher,
früher,
vor
langer
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Attila Ozdemiroglu, Murathan Mungan
Attention! Feel free to leave feedback.