Lyrics and translation Mehmet Erdem - Kadınım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eşyalar
toplanmış
seninle
birlikte
Вещи
собраны
вместе
с
тобой,
Anılar
saçılmış
odaya,
her
yere
Воспоминания
разбросаны
по
комнате,
повсюду.
Sevdiğim
o
koku
yok
artık
bu
evde
Любимого
твоего
аромата
больше
нет
в
этом
доме.
Kıyıda
köşede
gülüşün
kaybolmuş
В
каждом
уголке
твоя
улыбка
исчезла.
Ne
olur
terk
etme,
yalnızlık
çok
acı
Не
уходи,
пожалуйста,
одиночество
так
мучительно.
Bu
renksiz
dünyayı
sevmiştik
birlikte
Этот
бесцветный
мир
мы
любили
вместе.
Sen
kadınım
Ты
моя
женщина.
Hatırla
o
günü
karşıki
sokakta
Помнишь
тот
день
на
той
улице,
Seni
öptüğümü
ilk
defa
hayatta
Когда
я
поцеловал
тебя
впервые
в
жизни.
Kollarımda
benim
ilkbahar
sabahım
В
моих
объятиях
ты
- мое
весеннее
утро.
Sönmüş
bak
ışıklar,
ev
nasıl
karanlık
Посмотри,
огни
погасли,
как
темно
в
доме.
O
ılık
aydınlık,
yuvamız
soğumuş
Тот
теплый
свет,
наш
дом
остыл.
Geceler
bitmiyor,
ağlıyorum
artık
Ночи
не
кончаются,
я
плачу
теперь.
Sen
kadınım
Ты
моя
женщина.
Eşyalar
toplanmış
seninle
birlikte
Вещи
собраны
вместе
с
тобой,
Anılar
saçılmış
odaya,
her
yere
Воспоминания
разбросаны
по
комнате,
повсюду.
Sevdiğim
o
koku
yok
artık
bu
evde
Любимого
твоего
аромата
больше
нет
в
этом
доме.
Masamız
köşede
öylece
duruyor
Наш
стол
в
углу
так
и
стоит.
Bardaklar
boşalmış,
her
biri
bir
yerde
Стаканы
опустели,
каждый
стоит
где
попало.
Sanki
hepsi
hasret
senin
nefesine
Словно
все
они
тоскуют
по
твоему
дыханию.
Sen
kadınım
Ты
моя
женщина.
Bana
bıraktığın
bütün
bu
hayatın
Вся
эта
жизнь,
которую
ты
мне
оставила,
Yaşanan
aşkların
değeri
yok
artık
Все
пережитые
чувства
любви
больше
не
имеют
значения.
Ben
sensiz
olamam,
artık
anlıyorum
Я
не
могу
без
тебя,
теперь
я
понимаю.
Şimdi
çok
yalnızım,
ne
olur
kal
benimle
Теперь
я
так
одинок,
пожалуйста,
останься
со
мной.
O
kapıyı
kapat,
elini
ver
bana
Закрой
ту
дверь,
дай
мне
свою
руку.
Dışarıda
yalnız,
yalnız
üşüyorsun
На
улице
ты
одна,
одна
мерзнешь.
Sen
kadınım
Ты
моя
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Yves Reginald Goraguer, Jean Loup Dabadie Basset, Mehmet Teoman
Attention! Feel free to leave feedback.