Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevemedim Kara Gözlüm
Ich konnte dich, meine Schwarzäugige, nicht satt lieben
Sevemedim
kara
gözlüm
seni
doyunca
Ich
konnte
dich,
meine
Schwarzäugige,
nicht
satt
lieben
Hep
kıskandım
seni
elden
yıllar
boyunca
Jahrelang
hab
ich
jeden
eifersüchtig
ferngehalten
Kuşlar
gibi
ikimiz
bir
yuva
kuralım
Wie
Vögel
lass
uns
beide
bau'n
ein
Nest
Ayırmasın
mevlam
bizi
ömür
boyunca
Dass
Gott
uns
nie
mehr
trennt,
ein
Leben
lang
Aramıza
kimse
gelip
girmesin
Lass
niemand
zwischen
uns
sich
drängen
Ayırmasın
mevlam
bizi
ömür
boyunca
Dass
Gott
uns
nie
mehr
trennt,
ein
Leben
lang
Aramıza
kimse
gelip
girmesin
Lass
niemand
zwischen
uns
sich
drängen
Ayırmasın
mevlam
bizi
ömür
boyunca
Dass
Gott
uns
nie
mehr
trennt,
ein
Leben
lang
Bana
cefa
ediyorlar
bilmem
nedendir
Sie
quälen
mich,
warum,
das
weiß
ich
nicht
Benim
korkum
senden
değil,
kaderimdendir
Nicht
dich,
nur
mein
Schicksal
fürcht
ich
insgeheim
Herkes
bana
deli
diye
gülüp
geçiyor
Verlachen
tun
sie
mich:
"Der
ist
verrückt!"
Senin
aşkın
beni
kara
gözlüm
deli
ediyor
Schwarzäugige,
dein
Lieben
macht
mich
wahnsinnig
Aramıza
kimse
gelip
girmesin
Lass
niemand
zwischen
uns
sich
drängen
Ayırmasın
mevlam
bizi
ömür
boyunca
Dass
Gott
uns
nie
mehr
trennt,
ein
Leben
lang
Aramıza
kimse
gelip
girmesin
Lass
niemand
zwischen
uns
sich
drängen
Ayırmasın
mevlam
bizi
ömür
boyunca
Dass
Gott
uns
nie
mehr
trennt,
ein
Leben
lang
Ayırmasın
mevlam
bizi
ömür
boyunca
Dass
Gott
uns
nie
mehr
trennt,
ein
Leben
lang
Ayırmasın
mevlam
bizi
ömür
boyunca
Dass
Gott
uns
nie
mehr
trennt,
ein
Leben
lang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Ismen, Ali Ihsan Kisac, Orhan Gencebay, Abdullah Nail Baysu
Attention! Feel free to leave feedback.