Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gayrı Dayanamam Ben Bu Hasrete
Ich kann diese Sehnsucht nicht mehr ertragen
Gayrı
dayanamam
ben
bu
hasrete
Ich
kann
diese
Sehnsucht
nicht
mehr
ertragen
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Entweder
nimm
mich
mit,
oder
geh
du
auch
nicht
Ateşin
aşkına
canım
yakma
çıramı
Für
die
Flamme
deiner
Liebe,
mein
Schatz,
verbrenne
nicht
mein
Licht.
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Entweder
nimm
mich
mit,
oder
geh
du
auch
nicht
Ateşin
aşkına
canım
yakma
çıramı
Für
die
Flamme
deiner
Liebe,
mein
Schatz,
verbrenne
nicht
mein
Licht.
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Entweder
nimm
mich
mit,
oder
geh
du
auch
nicht
Sen
gidersen
kendim
berdar
ederim
Wenn
du
gehst,
werde
ich
mich
erhängen
Bülbül
gül
dalına
konmaz
niderim
Die
Nachtigall
setzt
sich
nicht
auf
den
Rosenzweig,
was
soll
ich
tun?
Elif
gaddim
büker
kement
ederim
Meine
gradlinige
Gestalt
werde
ich
beugen,
zu
einem
Strick
machen
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Entweder
nimm
mich
mit,
oder
geh
du
auch
nicht
Elif
gaddim
büker
kement
ederim
Meine
gradlinige
Gestalt
werde
ich
beugen,
zu
einem
Strick
machen
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Entweder
nimm
mich
mit,
oder
geh
du
auch
nicht
Yar
sineme
vurdun
kızgın
dağları
Liebste,
du
hast
glühende
Male
auf
meine
Brust
gebrannt
Viran
koydun
mor
sümbüllü
bağları
Du
hast
die
Gärten
voller
lila
Hyazinthen
verwüstet
Hüseyn'im
geçiyor
gençlik
çağları
Ich,
Hüseyin,
meine
Jugendjahre
vergehen
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Entweder
nimm
mich
mit,
oder
geh
du
auch
nicht
Sevdiğim
geçiyor
gençlik
çağları
Meine
Liebste,
meine
Jugendjahre
vergehen
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Entweder
nimm
mich
mit,
oder
geh
du
auch
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.