Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unuttum gitti
Ich habe es vergessen
Senle
yaşadığım
her
şey
dün
gibi
Alles,
was
ich
mit
dir
erlebt
habe,
ist
wie
gestern
Bir
sigara
yaktım
unuttum
gitti
Ich
habe
eine
Zigarette
angezündet
und
es
vergessen
Otuz
beş
yıl
sanki
bir
tek
gün
gibi
Fünfunddreißig
Jahre
sind
wie
ein
einziger
Tag
Bir
resmine
baktım
unuttum
gitti
Ich
habe
mir
dein
Bild
angesehen
und
es
vergessen
Gül
değmesin
gayrı
umutlarına
Keine
Rose
soll
mehr
deine
Hoffnungen
berühren
Gün
doğmasın
gayrı
umutlarına
Kein
Tag
soll
mehr
für
deine
Hoffnungen
anbrechen
Ben
deki
o
yırtık
mektuplarına
Die
zerrissenen
Briefe,
die
ich
von
dir
habe,
Bir
tek
çakmak
çaktım
unuttum
gitti
habe
ich
mit
einem
Feuerzeug
verbrannt
und
vergessen
Sevdamız
gönüle
sürgün
sanmıştım
Ich
dachte,
unsere
Liebe
sei
ein
Exil
für
das
Herz
Mutluluk
ölümsüz
her
gün
sanmıştım
Ich
dachte,
das
Glück
sei
unsterblich,
jeden
Tag
Aşığa
ölümü
düğün
sanmıştım
Ich
dachte,
für
den
Liebenden
sei
der
Tod
eine
Hochzeit
Şöyle
bir
off
çektim
unuttum
gitti
Ich
habe
einmal
tief
geseufzt
und
es
vergessen
Dağlara
hükmeden
arslanlar
gibi
Wie
die
Löwen,
die
über
die
Berge
herrschen
Tahtını
kaybetmiş
sultanlar
gibi
Wie
die
Sultane,
die
ihren
Thron
verloren
haben
Aşk
uğruna
ölen
kurbanlar
gibi
Wie
die
Opfer,
die
für
die
Liebe
gestorben
sind
Cigerimi
söktüm
unuttum
gitti
Ich
habe
mir
die
Seele
aus
dem
Leib
gerissen
und
es
vergessen
Seni
sevmek
büyük
günah
demekmiş
Dich
zu
lieben,
war
wohl
eine
große
Sünde
Günahına
bile
Eyvah
çekmekmiş
Selbst
für
deine
Sünde
musste
ich
"Ach"
seufzen
Sana
dua
değil
bin
ah
gerekmiş
Du
brauchtest
kein
Gebet,
sondern
tausend
Flüche
Gururundan
bıktım
unuttuk
gitti
Ich
habe
deinen
Stolz
satt,
habe
dich
vergessen
Senle
yaşadığım
ne
varsa
dündür
Alles,
was
ich
mit
dir
erlebt
habe,
ist
Vergangenheit
Sorsan
Ölüm
bile
bana
düğündür
Frag
mich,
selbst
der
Tod
ist
für
mich
ein
Fest
Aklıma
düşmedin
o
gün
bu
gündür
Du
bist
mir
seit
jenem
Tag
nicht
mehr
in
den
Sinn
gekommen
Bir
iki
yaş
döktüm
unutum
gitti
Ich
habe
ein,
zwei
Tränen
vergossen,
habe
dich
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harun Yıldırım
Attention! Feel free to leave feedback.