Lyrics and translation Mehrad - Abroo Kaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بعد
از
آن
درد
و
غصه
های
بی
حد
After
those
endless
pains
and
sorrows
فال
حافظ
گرفتم
و
خوش
آمد
I
cast
the
Hafiz
oracle
and
it
pleased
me
دستان
تو
شد
سرزمین
و
خانه
من
Your
hands
became
my
homeland
and
my
dwelling
غرق
ام
کن
در
آرامش
ات
دیوانه
ی
من
Drown
me
in
your
tranquility,
my
love
شاه
نشین
دلم
جای
تو
ای
مهربانم
My
heart's
throne
room
is
where
you
belong,
my
dear
حاضرم
جان
دهم
پای
تو
ابرو
کمانم
I'd
give
my
life
for
you,
my
Eyebrow
Bow
دستان
تو
شد
سرزمین
و
خانه
من
Your
hands
became
my
homeland
and
my
dwelling
غرق
ام
کن
در
آرامش
ات
دیوانه
من
Drown
me
in
your
tranquility,
my
love
با
من
باش،
دل
که
رفته
بر
باد
Be
with
me,
my
heart
is
lost
ماه
ام
باش،
ای
داد
از
دل
ای
داد
Be
my
moon,
oh
my
heart,
oh
my
heart
میخواهم
تو
همه
جانم
باشی
I
want
you
to
be
my
everything
شیرین
شو
تا
من
باشم
فرهاد
Be
my
Shirin
so
I
can
be
your
Farhad
من
بی
تو
جانم
را
خواهم
داد
Without
you,
I'll
give
up
my
life
میخواهم
تو
همه
جانم
باشی
I
want
you
to
be
my
everything
چشم
بد
دور
از
آن
آسمان
چشمت
ای
جان
May
the
evil
eye
be
far
from
your
heavenly
eyes,
my
darling
ای
گل
ارغوان
نکن
دل
مرا
پریشان
Oh,
Crimson
Rose,
don't
torment
my
heart
ای
تو
سامان
دل
مهربانی
تو
دریاست
Oh,
you
who
bring
comfort
to
my
heart,
your
kindness
is
an
ocean
ای
تو
ای
جان
دل
همین
که
هستی
مثل
رویاست
Oh,
you
who
are
the
light
of
my
heart,
your
existence
is
like
a
dream
با
من
باش،
دل
که
رفته
بر
باد
Be
with
me,
my
heart
is
lost
ماه
ام
باش،
ای
داد
از
دل
ای
داد
Be
my
moon,
oh
my
heart,
oh
my
heart
میخواهم
تو
همه
جانم
باشی
I
want
you
to
be
my
everything
شیرین
شو
تا
من
باشم
فرهاد
Be
my
Shirin
so
I
can
be
your
Farhad
من
بی
تو
جانم
را
خواهم
داد
Without
you,
I'll
give
up
my
life
میخواهم
تو
همه
جانم
باشی
I
want
you
to
be
my
everything
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.pop, Neda Parsaei
Attention! Feel free to leave feedback.