Lyrics and translation Mehrad Hidden - Oon Rooz Hichvaght Nemiad - Alternative Version
Oon Rooz Hichvaght Nemiad - Alternative Version
Тот день никогда не настанет - Альтернативная версия
یا
که
الکی
شوره
یا
که
بی
مزه
Или
ненароком
солёная,
или
пресная
یا
یه
الماسِ
نوره
یا
نمیصرفه
Или
это
чистейший
алмаз,
или
оно
того
не
стоит
میره
میچرخه،
میره
بی
وقفه
Уходит,
вращается,
уходит
без
остановки
داره
چرخای
گنده،
ولی
میلغزه
У
неё
большие
колёса,
но
она
скользит
آفتابه،
لگن،
هفته،
شام
و
ناهار
هیچ
Сковородка,
тазик,
неделя,
ужин
и
обед
- ничего
وقت
طلا
نیست،
آب
تو
هاون
میکوبه
واسه
کی؟
Время
не
золотое,
вода
в
ступе
толчётся,
для
кого?
بیرون
نمیام،
قلیون
نمیخوام
Не
выйду
на
улицу,
кальян
не
хочу
پیگیرش
نمیشم،
دنبالش
نمیرم
Не
буду
за
тобой
бегать,
не
буду
тебя
искать
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
هر
جا
میرم،
دوتا
قارچ،
دوتا
مرغابی
Куда
бы
я
ни
пошёл,
два
гриба,
две
утки
نسَخ
برنامه
ویسکی،
ودکا
قلابی
Рецепт
программы
- виски,
палёная
водка
جو
لاتی
چون
یه
بار
دوتا
بچه
هل
دادی
Блатная
атмосфера,
потому
что
однажды
ты
толкнула
двух
детей
در
کوک
تا
پیراسمی
تا
نزنی
قرص
آبی،
قرص
آبی
В
доску
упоротая,
пока
не
выпьешь
синюю
таблетку,
синюю
таблетку
بیرون
نمیام،
قلیون
نمیخوام
Не
выйду
на
улицу,
кальян
не
хочу
پیگیرش
نمیشم،
دنبالش
نمیرم
Не
буду
за
тобой
бегать,
не
буду
тебя
искать
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
بذار
لبا
رو
توش،
بزن
دماغو
تیغ
Давай
губы
в
неё,
ударь
по
носу
лезвием
بشیم
سوار
چی؟
جمعه
کباب
با
چی؟
На
чём
поедем?
Шашлык
в
пятницу
с
чем?
حرف
درباره
این
که
چه
قدر
خرابتیم
Разговоры
о
том,
насколько
мы
испорчены
بگو
آخر
هفته
کرده
برنامه
کی
احمق؟
Скажи,
кто
идиот
запланировал
на
выходные?
اه،
هه
هه،
هو
Эх,
хе-хе,
ху
بیرون
نمیام،
قلیون
نمیخوام
Не
выйду
на
улицу,
кальян
не
хочу
پیگیرش
نمیشم،
دنبالش
نمیرم
Не
буду
за
тобой
бегать,
не
буду
тебя
искать
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
بیرون
نمیام،
قلیون
نمیخوام
Не
выйду
на
улицу,
кальян
не
хочу
پیگیرش
نمیشم،
دنبالش
نمیرم
Не
буду
за
тобой
бегать,
не
буду
тебя
искать
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
اون
روز
هیچوقت
نمیاد
Тот
день
никогда
не
настанет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehrad Mostofi Rad
Attention! Feel free to leave feedback.