Mehrad Hidden feat. Arash Dara & Zakhmi - Favaran - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mehrad Hidden feat. Arash Dara & Zakhmi - Favaran




Favaran
Фонтан
راست گفتی بهم همیشه ولی من
Ты была права, говоря мне это всегда, но я
جز از رقصِ زیرِ بارون خیری ندیدم
Кроме как от танцев под дождем, ничего хорошего не видел.
صد بار گفتم این بارِ آخره
Сто раз говорил, что это в последний раз.
مَستیم از شراب نبود که بخواد بپره
Мое опьянение не от вина, чтобы так быстро выветриться.
پسر باهوشم ، من سر و پا هوشم
Я умный парень, я весь из ума.
تو دَوران روز ، یه لبخند خاموشم
В дневное время я тихая улыбка.
ادما دیوونن ، این آدما دیوونن
Люди безумны, эти люди безумны.
دیگه گوش نده به اون که میگه آرزوهات پوچن
Больше не слушай тех, кто говорит, что твои мечты пусты.
بنی آدم اعضای یکدیگرند
Сыны человеческие члены друг друга.
میارم ، آرامش با اعتماد و احترام
Я принесу спокойствие с доверием и уважением.
مستقیم از شروع با انگیزه تا انتها
Прямо с самого начала, с мотивацией, до конца.
آزمایش و امتحان ، جبر و ضرب و احتمال
Испытания и экзамены, алгебра, умножение и вероятность.
میسازم تشابه ، بی جرّ و بحث و انتقاد
Я создаю сходство, без споров и критики.
دهکده، اجتماع ، روشن مثل ماه
Деревня, сообщество, яркое, как луна.
میکنیم و تاریکیو هُل میدیم توو قصه ها
Мы делаем это и отправляем тьму в сказки.
خطا کار و تمرین ، نه تنبیه و انزوا
Ошибка и практика, а не наказание и изоляция.
تشویق و احترام تا باز شه میل و اشتها
Поощрение и уважение, чтобы пробудить желание и аппетит.
مرتب با انضباط ، ارتباط و ارتقا
Аккуратность и дисциплина, общение и продвижение.
میکاریم رو زمین و میکشیم تا ارتفاع
Мы сажаем на земле и тянемся к высоте.
چون ، قحطی نیس وقتی سیل پشت هم بیاد
Потому что голода нет, когда один за другим идут потопы.
ژوپیتر جاذبه سنگین وزن زیاد
Юпитер, притяжение, большой вес.
میسازم وسیله شهرک تاسیسات
Я строю средства, поселок, сооружения.
لیاقت ، نخبه ترفند ، تجهیزات
Достоинство, элита, хитрость, оборудование.
سر و تهش همونم ، یه اژدهاست درونم
В конце концов, я тот же, дракон внутри меня.
بی دردسر روونم ، خوش اشتها معجونم
Я плавно теку без проблем, я вкусный эликсир.
قانع نیستم معمولاً ، چون کاری نیست که نتونم
Я обычно не удовлетворен, потому что нет ничего, что я не смог бы сделать.
سنگی نیست که خرد نشه ، طلسمی نیست که نشکونم
Нет камня, который нельзя разбить, нет заклинания, которое я не смог бы разрушить.
راهی نیس که باز نشه ، یا مسافتی طی نشه
Нет пути, который нельзя открыть, или расстояния, которое нельзя преодолеть.
یا حس و حالی حس نشه ، چه عشق و حالی توو قصشه
Или чувства, которое нельзя испытать, какая любовь и настроение в этой истории.
من پسر باهوشم ، من سر و پا هوشم
Я умный парень, я весь из ума.
تو دَوران روز ، یه لبخند خاموشم
В дневное время я тихая улыбка.
آدما دیوونن ، این آدما دیوونن
Люди безумны, эти люди безумны.
دیگه گوش نده به اون که میگه آرزوهات پوچن
Больше не слушай тех, кто говорит, что твои мечты пусты.
آرامش بهتره ، التهاب و دلهره جاش نیست توو دهکده
Спокойствие лучше, волнение и тревога не место в деревне.
ساختن قشنگ تره
Строить красивее.
مرسی از بلبلی که خوند کسی أ دِه نره
Спасибо соловью, который пел, чтобы никто не ушел.
دمش گرم دستی که نوشت کسی أ ذهن نره
Спасибо руке, которая написала, чтобы никто не забыл.
مرسی از پاسبون ، که کل شبو قدم زد
Спасибо охраннику, который всю ночь гулял.
امنیتو رقم زد تا کسی خوابش نپره
Он обеспечил безопасность, чтобы никто не проснулся.
اینطوری درست تره ، اینطوره عمیق تره
Так правильнее, так глубже.
دهکده با آرامش ، از پایه سفت تره
Деревня со спокойствием, с прочного основания.
فردا نه امروز ؛ بعداً هم نه همین الآن
Завтра, а не сегодня; позже тоже нет, прямо сейчас.
ساخت و ساز و کشت و کار توو همین جا توو همین وَرا
Строительство и сельское хозяйство прямо здесь, в этих краях.
یه آدم درست توو جای نادرست
Правильный человек в неправильном месте.
گُل در میاره از شن و خاک و رس
Выращивает цветы из песка, земли и глины.
چه فایده توو گاریه با چرخ و مُهر ساییده
Какой смысл в телеге с изношенными колесами и печатью.
چه نظمی وقتی هرج و مرج توو فرمولش اساسیه
Какой порядок, когда хаос является основой его формулы.
حرف و لفظ که عالی ولی ترجمه رو وا میده
Слова и фразы великолепны, но перевод хромает.
آرزشو خواب دیده ، به ماهی دریا آبیه
Он видел свою мечту во сне, рыба в море синяя.
کلی بحث و حاشیه توو فیلم و صحنه سازیه
Много споров и шумихи в фильме и постановке.
همش با قصد خاصیه ، هر چی که دلش خواست میگه
Все с особым намерением, он говорит все, что хочет.
بگو توو این نقاشی با چه رنگی باشم قاطی ؟
Скажи, с каким цветом мне смешаться на этой картине?
الان سوال نپرسم جواب بدم توو فردا چی
Если я не задам вопрос сейчас, что я отвечу завтра?
من پسر باهوشم ، من سر و پا هوشم
Я умный парень, я весь из ума.
تو دَوران روز ، یه لبخند خاموشم
В дневное время я тихая улыбка.
آدما دیوونن ، این آدما دیوونن
Люди безумны, эти люди безумны.
دیگه گوش نده به اون که میگه آرزوهات پوچن
Больше не слушай тех, кто говорит, что твои мечты пусты.
راست میگفتی همیشه ، ولی من
Ты была права всегда, но я
جز از رقص زیرِ بارون خیری ندیدم
Кроме как от танцев под дождем, ничего хорошего не видел.
هر بار گفتم ایندفعه بار آخره
Каждый раз говорил, что это в последний раз.
مستیم از شراب نبود که بخواد بپره
Мое опьянение не от вина, чтобы так быстро выветриться.





Mehrad Hidden feat. Arash Dara & Zakhmi - Toonel, Vol. 1
Album
Toonel, Vol. 1
date of release
02-02-2017



Attention! Feel free to leave feedback.