Mehrad Hidden feat. Moody Moussavi - Aramesh - translation of the lyrics into German

Aramesh - Mehrad Hidden , Moody Moussavi translation in German




Aramesh
Ruhe
من بخشیدمش قاتلمو
Ich habe meinem Mörder vergeben.
من دوباره نوشتم قصه مو
Ich habe meine Geschichte neu geschrieben.
کینه توی دل نیست
Kein Groll in meinem Herzen,
خبری ازش نیست
keine Spur davon.
چه آرامشی
Welch eine Ruhe.
چه آرامشی
Welch eine Ruhe.
با افتخار می خونم این شعرمو
Voller Stolz singe ich dieses Gedicht.
من پیدا کردم و فرشته مو
Ich habe meinen Engel gefunden.
کینه تو دلش نیست
Kein Groll in ihrem Herzen,
یه ذره بدجنس نیست
kein bisschen boshaft.
چه آرامشی
Welch eine Ruhe.
چه آرامشی
Welch eine Ruhe.
شک و تردید این بار، جا نداره اینجا
Zweifel und Unsicherheit haben diesmal keinen Platz hier.
چه آرامشی
Welch eine Ruhe.
ضربان قلب تند، نمی زنه این بار
Mein Herzschlag rast diesmal nicht.
چه آرامشی
Welch eine Ruhe.
چه آرامشی
Welch eine Ruhe.
کینه توی دل نیست
Kein Groll in meinem Herzen,
خبری ازش نیست
keine Spur davon.
چه آرامشی
Welch eine Ruhe.
بیرونم اگه جنگ بود
Selbst wenn draußen Krieg wäre,
اصلا مهم نیست
wäre es mir egal.
چه آرامشی
Welch eine Ruhe.





Writer(s): Mehrad Mostofi Rad


Attention! Feel free to leave feedback.