Lyrics and translation Mehrad Hidden feat. Canis - Kojayi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چندتا
زدن،
خیلی
خوردن
Многие
били,
многие
ели,
کسی
نبود،
همه
بُردن
Никого
не
было,
все
забрали,
کسی
نموند،
همه
رفتن
Никто
не
остался,
все
ушли,
منم
بودم،
بدون
تو
И
я
был
там,
без
тебя.
حالا
که
جنگی
نی
Теперь,
когда
нет
войны,
حالا
که
جنگی
نی
Теперь,
когда
нет
войны,
چندتا
رفتن،
یه
سری
موندن
Многие
ушли,
некоторые
остались,
کور
که
نیستن،
همه
دیدن
Они
не
слепые,
все
видели,
شوخی
نبود،
نخندیدم
Это
не
было
шуткой,
я
не
смеялся,
ما
هم
دیدیم،
یه
جورشو
Мы
тоже
видели,
по-своему.
دیگه
راه
دوری
نیست
Больше
нет
долгого
пути,
صدای
خوبی
نیست
Нет
хорошего
звука,
رنگا
برگشت،
عصبی
شدم
Цвета
вернулись,
я
разозлился,
یا
جای
تو
بود،
یا
من
نبودم
Или
было
твое
место,
или
меня
не
было.
حالا
که
جنگی
نیست
Теперь,
когда
нет
войны,
حالا
که
جنگی
نی
Теперь,
когда
нет
войны,
یه
جاده
ی
سنگی
Каменистая
дорога,
ولی
حالا
که
جنگ
نی
Но
теперь,
когда
нет
войны,
پر
خاطره
های
رنگی
Полная
красочных
воспоминаний,
تازه
معنی
داشت
قشنگی
Только
теперь
красота
обрела
смысл,
چونه
ها
رو
به
بالا
Подбородок
вверх,
اعتماد
به
نفس
بالا
Высокая
самооценка,
مختصر،
حرف
سنگین
Короткие,
весомые
слова,
ولی
هر
بار
بی
معنی
Но
каждый
раз
бессмысленные,
حرصی
نمیشد
هیچ
وقت
Никогда
не
злился,
خنده
عصبی
نیشخند
Нервный
смех,
ухмылка,
گریه
الکی
نیست
نه
Это
не
фальшивый
плач,
нет,
جنگ
و
دعوا
به
هیچ
وجه
Войны
и
ссор
ни
в
коем
случае,
یه
داستان،
جوک
لوس
بود
История,
глупая
шутка,
حتی
وقتی
که
خوب
بود
Даже
когда
было
хорошо,
حتی
وقتی
پر
بوس
بود
Даже
когда
было
полно
поцелуев,
یه
برگی
بود
که
سوخت
زود
Лист,
который
быстро
сгорел,
یه
حالی
ام
مثِ
رویا
Чувство,
как
сон,
مثِ
خواب
ظهر
یا
صبحا
Как
дневной
или
утренний
сон,
انگار
گیر
کردی
تو
برزخ
Словно
ты
застряла
в
чистилище,
یه
چیزی
مثِ
فرودگاه
Что-то
вроде
аэропорта,
یه
چیزی
مثِ
فرودگاه
Что-то
вроде
аэропорта,
لعنتی،
فرودگاه
Черт
возьми,
аэропорт,
از
اول
فیلمو،
تا
آخرش
بود
باهام
С
начала
фильма
и
до
конца
была
со
мной,
یکی
رسید
تا...
(یکی)
Кто-то
пришел,
чтобы...
(кто-то)
(یه
چیزی
مثِ
فرودگاه)
(Что-то
вроде
аэропорта)
(یه
چیزی
مثِ
فرودگاه)
(Что-то
вроде
аэропорта)
(لعنتی،
فرودگاه)
(Черт
возьми,
аэропорт)
حالا
که
جنگی
نی
Теперь,
когда
нет
войны,
حالا
که
جنگی
نی
Теперь,
когда
нет
войны,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.