Lyrics and translation Mehrad Hidden feat. Sohrab Mj - Lili Lili Hozak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مثل
يه
مثال
ساده
مصراع
کتاب
شعر
Как
убедительный
пример
книжной
поэзии.
باس
اشاره
شه
زير
فشاره
وا
ميشه
هي
Басовый
сигнал
Шах
зер
попкорн
ва
мечех
это
الفبا
رو
از
بس
از
قصد
برعکس
خوندم
Elfba
Roo
ZZ
BS
ZZ
brachas
khondem
"ب"
به
"الف"
چسبيد
آب
شد
"Б"
С
" а
" задыхается."
اون
که
به
لحجه
ترکي
ميشه
حرف(حریف)
UN-Kah
by
lahjat
terkai
mishah
letter
(буквальный)
اين
که
ميبيني
ايدئولوژي
نيست
هيدن
و
لوژيه
Где
mebini
ideologie
nest
Heden
и
Logie
که
ميگه
تو
رو
چيه
گيرت
مياد
حالا
برو
جيم
هی
Meg
to
Ru
je
Gert
med
Anon
Pro
Gym
مهم
نيست
اين
جمله
اگه
صحيح
نيست
سر
رام
سد
شي
Кхм
НИСТ
где
приговор
АГ
истинный
Нист
тайна
Рам
дам
Ши
از
رو
زمين
ميکنمت
بگو
سلیمی
بم
АЗ
ру
змин
мекнмт
БГУ
Салими
БМ
تو
چشت
ما
رو
ديدم
، دور
چشم
ما
رو
ديدن
Cheshm
Ma
Ro
Didem,
роль
Cheshm
Ma
Ro
Diden
اون
نيشا
رو
بريدم
گل
اگه
بود
خارو
چيدم
On
Nisha
Ro
pridem
gel
AG
Bud
Kharo
gedem
من
قهرمانم
قهرمانم
حتي
اگه
قهره
با
من
Из
кахраманима
кахраманима
в
аг
кахраманим
دنيا
انقدر
ميگم
تا
رو
تنش
حک
شه
دائما
Donia
Ander
megim
Ta
Ru
Tench
knit
chh
всегда
کف
پا
رو
زمين
نه
روي
زانو
ПА
ру
змин
НХ
Руи
ЗАНУ
تو
بخور
از
دوتا
آلو
Ту
Бахур
АЗ
Дота
Алу
اون
پايين
خميده
زالو
На
Байин
Хамида
зало
همه
کارامم
همه
جوريش
فيلم
سينماييه
Хама
карамм
Хама
гуриш
фильм
кино
آهنگ
خوندن
من
نميدونم
ديگه
برا
چيه؟
Анг
хунден
из
немедонма
дег
Праг
"لي
لي
لي
لي
حوضک"
"Я,
я,
я,
мой
таз".
لیلی
دیدی
یکی
چجوري
دو
سه
بار
کل
راهو
دور
زد
Leili
Didi
jjouri
du
se
Bar
KL
Rahu
Dor
Z
از
فضا
آورد
پايين
منو
بين
شما
بر
زد
AZ
silver
Ord
payin
меню
между
Shama
prz
کشتش
شستش
پختش
خوردش
ولي
آب
نبود
تو
حوضش
Хурдаш
Вали
АБ
набод
Хавашу
انگار
از
يه
گوشت
تو
از
اون
يکي
ميزنه
بيرون
Angar
AZ
y
Gucht
to
AZ
YK
mezneh
Perun
صداتم
ميلرزه
زاخار
چشاتم
يه
نمه
بي
جون
Садатм
милларж
Захар
чачатм
Йе
намх
бей
Джун
پس
نگو
شير
به
خودت
وقتي
کفتار
زاتي
Pas
NGO
Cher
Beh
khodt
my
time
kaftar
Zati
رو
پا
خودتي
چه
فايده
که
کج
وايسادي
Ro
PA
khodti
jhfaida
kkj
и
isadi
صبحا
پارس
ميکني
شبا
مثل
گربه
ميخوابي
Сабха
Парс
мекни
Шеба
как
герба
мехваби
همين
قرصاي
آبي
مختو
خورده
زيادي
Хемин
кирсай
Аби
Махто
хорда
Зиади
بپا
نکنم
من
قاطي
با
تو
بزنم
هي
خالي
شاتو
Баба
накнем
Кати
ба
то
бзнем
мой
замок
جا
ليواني
جاني
واکو
ساکي
ماکياري
گاتو
Джа
Ливани
Джани
Вако
Саки
макиари
Гато
کافي
شاپ
تو
مانکيات
و
بزن
چون
که
کاريکاتور
Кофейня
для
манкият
и
Дзен
Ган
ميشه
صورتت
اگه
تو
پر
نکني
خالياتو
Миша
фото
АГ
ту
Пур
нкни
халиато
ماني
پاکياو
، مياي
با
کيا
و
Мэнни
Пакьяо,
мяй
БА
Кья
и
جب
جب
چپ
راست
تا
ببوسي
خاکيو
JB
JB
Rast
Ta
boussi
khakyo
عشق
ايني
بگي
شاه
و
پادشاهي
Любовь
Ини
беги
Шах
и
Бадшахи
به
ما
ميرسه
ميگي
چرا
پولدار
و
مايه
داري
Ma
Merse
Meiji
Grah
poldar
и
mAh
dare
زاخار
تهران
دوست
نداره
اين
لوس
بازيا
رو
Захар
Тегеран
Дост
Надара
где
Лос
базия
ру
شاه
رفت
نگو
نخوندي
تو
روزنامه
ها
رو
Шах
Рифат
НГО
нхонди
к
календарю
ха
Ро
"لي
لي
لي
لي
حوضک"
"Я,
я,
я,
мой
таз".
لیلی
دیدی
یکی
چجوري
دو
سه
بار
کل
راهو
دور
زد
Leili
Didi
jjouri
du
se
Bar
KL
Rahu
Dor
Z
از
فضا
آورد
پايين
منو
بين
شما
بر
زد
AZ
silver
Ord
payin
меню
между
Shama
prz
کشتش
شستش
پختش
خوردش
ولي
آب
نبود
تو
حوضش
Хурдаш
Вали
АБ
набод
Хавашу
" لي
لي
لي
لي
حوضک
" يکي
دور
ما
دور
زد
"ME
ME
ME
ME
to"
he
What
role
the
role
of
Zn
از
فضا
آورد
منو
پايين
بين
شما
بر
زد
Меню
Серебряной
розы
оплачивается
между
Shama
prz
شدش
کشته
مرده
اونوقت
خوشي
شده
دورش
Шдаш
Кашта
Марда
вовремя
Кхуши
шдда
Дорш
دستم
دورش
سرش
هولش
داد
يه
کله
گنده
خوردش
Dostum
durch
Sarch
Holch
dad
Yeh
Gundah
khordash
کي
اومده
ها؟
ام
جي
Кей
Умда
ха
мг
اووو
اومد
"سلطان
دود"
О-О-О,
ОМД
"Султан
Додд"!
همونطور
که
قول
داده
بود
Хамвантур
КК
скажи
Дадда
Бадд
دورم
افتاده
تور
Тур
по
Дурм
афтаде
ولي
آزاد
شده
من
دوباره
زود
Вали
Азад
Шада
из
дубара
Зод
انقدر
باس
بکشی
که
بی
حس
شی
Акдар
бас
Бакши
ке
Хосс
Ши
فشارت
بره
سريع
پايين
تر
Быстрая
оплата
TR
بزن
آب
قند
ولي
بازم
چشا
قرمزه
Bazin
AB
Qand
Wali
bazem
Chasha
qarmazh
منو
هيچي
هيچکي
اينجا
آدم
نکرد
Ману
Хички
Хички
Инга
Адам
нкурд
از
تو
بدترم
پس
اصلا"
با
من
نگرد
Что
касается
bedtrum
Pas,
то
изначально
" БА
из
нагарда
اين
طرفا
يه
سري
قربوني
ميشن
Где
моя
тайная
миссия
که
حلقومي
ميدن
همش
قربونم
ميرن
Ках
халакуми
Меден
Хамиш
курбанум
мирн
يه
سريم
شر
بپا
ميکنن
Йех
шрим
ШР
Баба
мекнен
ولي
من
مثل
تنور
داغم
И
я
как
Танур
дагм
زبون
بازم
مغزو
ميزنم
Клиент
вторгся
в
мезнем
بعدم
کله
پا
ميکنم
و
ردپا
ني
دورم
Не
убивать
БА
мекнем
и
Редпа
ни
дорм
چيه
ترشيدي
نه
په
Чайди
НХ
واسه
همين
تو
آهنگات
فحش
ميدي
فقط
Ush
Hemin
Tu
ahngat
vhash
только
миди
کلي
جاي
شهر
ميريزن
گل
به
پاي
من
Весь
веселый
месяц
меризен
کرديم
گنده
ها
رو
خم
بعد
همه
قله
ها
رو
فتح
Я
согнул
больших,
а
потом
покорил
все
вершины.
چون
من
فرمانده
ميزنم
تو
سرت
آخه
Потому
что
я
командир,
моя
жена
в
твоей
голове.
منو
ميبيني
نوک
انگشتام
رو
سرت
باشه
Держи
мои
пальцы
на
своей
голове.
اگه
جواب
پس
بدي...
چي؟
Если
ответ
плохой...
ты?
بايد
کلاغ
پر
بري
Вместе
с
вороной.
"لي
لي
لي
لي
حوضک"
"Л-Л-Л-Л-Л-Л-Л-Л-док"
لیلی
دیدی
یکی
چجوري
دو
سه
بار
کل
راهو
دور
زد
Лили
видела,
как
один
из
двух
или
трех
раз
она
бежала
всю
дорогу.
از
فضا
آورد
پايين
منو
بين
شما
بر
زد
Из
космоса,
زد
ПА
он
ударил
меня
ب
б
вы
کشتش
شستش
پختش
خوردش
ولي
آب
نبود
تو
حوضش
Он
убил
ее,
она
была
вымыта,
она
была
приготовлена,
но
ее
не
было
в
пруду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.