Lyrics and translation Mehrad Hidden - Baazi (feat. Rassek)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baazi (feat. Rassek)
Игра (feat. Rassek)
راجع
بهش
بام
حرف
نزن
Не
говори
со
мной
о
ней
به
صورتم
هی
زل
نزن
Не
пялься
мне
в
лицо
گوشو
نَجو
وا
بده
Открой
свои
уши
بحثو
ول
کن
خواهشا
Брось
эту
тему,
пожалуйста
چی
باشه
از
تو
توقع؟
Чего
от
тебя
ожидать?
کیسه
ای
از
تنفر
Мешок,
полный
ненависти
حیف
که
هستی
میکنی...
Жаль,
что
ты
дышишь...
این
هوا
رو
تنفس
Этим
воздухом
تو
تعریف
یه
لاشخوری
Ты
— олицетворение
падальщика
هر
کی
بره
جاش
تویی
Кто
бы
ни
ушел,
ты
на
его
месте
جوک
بگو
و
سوت
بزن
Шути
и
свисти
برنامه
باشه
لاش
تویی
Если
есть
план
— ты
тут
как
тут
سیگارتو
تا
ته
بکش
Докури
свою
сигарету
لیوانتو
سر
بکش
Осуши
свой
стакан
یکی
و
بازم
فحش
کِشش
Оскорби
еще
кого-нибудь
تا
که
اومد
لبخندو
بش
Пока
не
улыбнулись
тебе
в
ответ
کاسه
ی
داغ
تر
نمیشم
Я
не
буду
лезть
на
рожон
مثِ
تو
داور
نمیشم
Не
буду,
как
ты,
судьей
وقت
منو
پس
نگیر
Не
трать
мое
время
وارد
بازیت
نمیشم
Я
не
буду
играть
в
твои
игры
نه
دوستمی،
نه
دشمنی
Ты
мне
не
друг
и
не
враг
نه
جلوم،
نه
پشتمی
Не
передо
мной
и
не
за
моей
спиной
پیدا
که
میشه
فرصتی
Когда
появляется
возможность
تو
اولینی
مشتری
Ты
первая
в
очереди
قله
رفتی
از
رو
مبل
Ты
покорила
вершину
с
дивана
کوه
و
کَندی
از
رو
تخت
Сдвинула
горы
с
кровати
چرت
مرغوب
هر
یه
ربع
Качественный
сон
каждые
15
минут
گاهی
خنده،
گاهی
اخم
Иногда
смех,
иногда
хмурый
взгляд
چی
باشه
از
تو
توقع؟
Чего
от
тебя
ожидать?
تشنه
ای
به
توجه
Жаждешь
внимания
زنده
ای،
شرطی
که
هر
روز
تو
باشه
تولد
Живешь
с
условием,
что
каждый
день
— твой
день
рождения
به
واژه
خود
لاشخوری
По
слову
"падальщик"
قهرمان
کار
تویی
Ты
чемпион
в
этом
деле
جوک
بگو
و
سوت
بزن
Шути
и
свисти
برنامه
هر
جا
لاش
تویی
Везде,
где
есть
план,
ты
тут
как
тут
سرت
خیلی
تاریکه
У
тебя
в
голове
темно
وسعت
دیدت
باریکه
Твой
кругозор
узкий
از
جلوم
رد
شو،
نمیخوام
داشته
باشم
هیچ
کاری
بهت
Уйди
с
моей
дороги,
я
не
хочу
иметь
с
тобой
никаких
дел
کاسه
ی
داغ
تر
نمیشم
Я
не
буду
лезть
на
рожон
مثِ
تو
داور
نمیشم
Не
буду,
как
ты,
судьей
وقت
منو
پس
نگیر
Не
трать
мое
время
وارد
بازیت
نمیشم
Я
не
буду
играть
в
твои
игры
نه
دوستمی،
نه
دشمنی
Ты
мне
не
друг
и
не
враг
نه
جلوم،
نه
پشتمی
Не
передо
мной
и
не
за
моей
спиной
پیدا
که
میشه
فرصتی
Когда
появляется
возможность
تو
اولینی
مشتری
Ты
первая
в
очереди
کاسه
ی
داغ
تر
نمیشم
Я
не
буду
лезть
на
рожон
مثِ
تو
داور
نمیشم
Не
буду,
как
ты,
судьей
وقت
منو
پس
نگیر
Не
трать
мое
время
وارد
بازیت
نمیشم
Я
не
буду
играть
в
твои
игры
نه
دوستمی،
نه
دشمنی
Ты
мне
не
друг
и
не
враг
نه
جلوم،
نه
پشتمی
Не
передо
мной
и
не
за
моей
спиной
پیدا
که
میشه
فرصتی
Когда
появляется
возможность
تو
اولینی
مشتری
Ты
первая
в
очереди
کاسه
ی
داغ
تر
نمیشم
Я
не
буду
лезть
на
рожон
مثِ
تو
داور
نمیشم
Не
буду,
как
ты,
судьей
وقت
منو
پس
نگیر
Не
трать
мое
время
وارد
بازیت
نمیشم
Я
не
буду
играть
в
твои
игры
نه
دوستمی،
نه
دشمنی
Ты
мне
не
друг
и
не
враг
نه
جلوم،
نه
پشتمی
Не
передо
мной
и
не
за
моей
спиной
پیدا
که
میشه
فرصتی
Когда
появляется
возможность
تو
اولینی
مشتری
Ты
первая
в
очереди
(راجع
بهش
بام
حرف
نزن)
(Не
говори
со
мной
о
ней)
(راجع
بهش
بام
حرف
نزن)
(Не
говори
со
мной
о
ней)
(گوشو
نَجو
وا
بده)
(Открой
свои
уши)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehrad Mostofi
Attention! Feel free to leave feedback.