Mehrad Hidden - Dardesar (feat. Saman Wilson) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mehrad Hidden - Dardesar (feat. Saman Wilson)




Dardesar (feat. Saman Wilson)
Проблемы (feat. Saman Wilson)
Dardesar from Toonel, Vol. 1
Проблемы из Toonel, Vol. 1
شیرین، یه لحظه، یهو میشه بدترین مزه
Сладкая, на мгновение, вдруг становишься самым худшим вкусом
عالی (عالی)، بالا (بالا)، باز دوباره پایینه از صفر (از صفر)
Прекрасно (прекрасно), вверху (вверху), снова внизу с нуля нуля)
سعی میکنم بذارم، یه جا زیاد یه جا کم
Пытаюсь распределить, где-то много, где-то мало
با این که راه زیاد جلومه، ولی نمیدونم چرا من
Хотя передо мной длинный путь, но не знаю, почему я
همیشه میرم سمتِ دردسر تا میشن دَرا یکی یکی بسته
Всегда иду навстречу проблемам, пока двери не закрываются одна за другой
هنوز نیومده سریع رفته، میدونم واقعی نیست ولی سخته
Еще не пришло, уже ушло, знаю, что нереально, но тяжело
میدونم واقعی نیست ولی سخته، میدونم واقعی نیست ولی سخته
Знаю, что нереально, но тяжело, знаю, что нереально, но тяжело
میدونم واقعی نیست ولی سخته، میدونم واقعی نیست ولی سخته
Знаю, что нереально, но тяжело, знаю, что нереально, но тяжело
میدونم میدونی من فرق دارم با همه اینا
Знаю, ты знаешь, я отличаюсь от всех этих
روزا پیشِ هم نیستیم ولی شب اینا
Днем мы не вместе, но ночью эти
تو میخوای بریم زودتر، من میگم نریما
Ты хочешь, чтобы мы ушли раньше, я говорю, не пойдем
من اون جا زیاد بودم خوشم نمیاد از اینا
Я там много был, мне не нравится это
دوتا ایندیکا دوتا ساتیوا (دو نوع نژاد گل)
Две индика, две сатива (два сорта)
دلم پُره حرفه و میگم نگیا
Сердце полно слов, и я говорю, не говори
تویِ دریای پُر موج و پُر عمق و پُرِ کوسه
В море, полном волн, глубоком и полном акул
تمرکز من رو پریا
Мой фокус на феях
با تو عجیب ترین شبامو داشتم
С тобой у меня были самые странные ночи
که باید تموم میشد زود ولی باز من
Которые должны были закончиться быстро, но я снова
بیشتر میخواستم ازت از اون چیزی که هستی
Хотел от тебя большего, чем ты есть
میخواستم بریزم وسط فقط با هر دستی
Хотел вмешаться, просто любой рукой
حالِ خوب و بَدمی، آبرومو نبری
Хорошее и плохое настроение, не позорь меня
منو ول کن آروم نمیخوام باشه اصلاً هیچ خبری
Оставь меня в покое, тихо, я не хочу вообще никаких новостей
چپ و راست و از هر وَری، فقط شری و خطری
Слева и справа, со всех сторон, только зло и опасность
تو این چند سال منو نابود کردی تو از هر نظری
За эти годы ты меня уничтожила во всех смыслах
همیشه میرم سمتِ دردسر تا میشن دَرا یکی یکی بسته
Всегда иду навстречу проблемам, пока двери не закрываются одна за другой
هنوز نیومده سریع رفته، میدونم واقعی نیست ولی سخته
Еще не пришло, уже ушло, знаю, что нереально, но тяжело
همیشه میرم سمتِ دردسر تا میشن دَرا یکی یکی بسته
Всегда иду навстречу проблемам, пока двери не закрываются одна за другой
هنوز نیومده سریع رفته، میدونم واقعی نیست ولی سخته
Еще не пришло, уже ушло, знаю, что нереально, но тяжело
هر وقت با تو پریدم، اول گفتم و خندیدم
Каждый раз, когда я прыгал с тобой, сначала говорил и смеялся
ولی بعدش ترسیدم، خوابیدم ولی پریدم
Но потом испугался, заснул, но подпрыгнул
زیر پتوم لرزیدم، توی تختم غلتیدم
Дрожал под одеялом, ворочался в постели
ناراحتم شدیداً که پا نشدم آفتابو ندیدم
Сильно расстроен, что не встал и не увидел солнца
هر روز بدتر میشم، دوستام دارن کم میشن
С каждым днем ​​мне становится хуже, друзей становится меньше
اخلاقام سگ میشن، با دنیا لج میشم
Мой характер становится собачьим, я злюсь на мир
وای میسَم لَق میشم، میشینم کج میشم
Ой, я встаю, я становлюсь хромым, я сажусь, я становлюсь кривым
حتی نمیتونم بنویسم به هم ریخته افکار و اندیشه ام
Я даже не могу писать, мои мысли и идеи в беспорядке
ولی با تو گرم میشم شده بد عادتی
Но с тобой мне становится тепло, это стало плохой привычкой
دوزاده و یک و دو و سه تا هر ساعتی
Двенадцать, один, два и три в любое время
خوب و بد و متوسط تو هر حالتی
Хорошо, плохо, средне в любом состоянии
با روحِ مریضم، زدم به سلامتی
С моей больной душой, я выпил за здоровье
تو واسم یه سوالی که نداری علامتی
Ты для меня вопрос без знака
موقعیتا رَد میشن و من حواسم نی
Возможности упускаются, а я не обращаю внимания
نمیخوام هیِجانی، نمیخوام حرارت
Я не хочу никаких эмоций, не хочу жара
پَ تو رو به خیر و ما رو به سلامت
Тебе удачи, а нам здоровья
همیشه میرم سمتِ دردسر تا میشن دَرا یکی یکی بسته
Всегда иду навстречу проблемам, пока двери не закрываются одна за другой
هنوز نیومده سریع رفته، میدونم واقعی نیست ولی سخته
Еще не пришло, уже ушло, знаю, что нереально, но тяжело
همیشه میرم سمتِ دردسر تا میشن دَرا یکی یکی بسته
Всегда иду навстречу проблемам, пока двери не закрываются одна за другой
هنوز نیومده سریع رفته، میدونم واقعی نیست ولی سخته
Еще не пришло, уже ушло, знаю, что нереально, но тяжело
میدونم واقعی نیست ولی سخته، میدونم واقعی نیست ولی سخته
Знаю, что нереально, но тяжело, знаю, что нереально, но тяжело
میدونم واقعی نیست ولی سخته
Знаю, что нереально, но тяжело
همیشه میرم سمتِ دردسر تا میشن دَرا یکی یکی بسته
Всегда иду навстречу проблемам, пока двери не закрываются одна за другой
هنوز نیومده سریع رفته، میدونم واقعی نیست ولی سخته
Еще не пришло, уже ушло, знаю, что нереально, но тяжело
همیشه میرم سمتِ دردسر تا میشن دَرا یکی یکی بسته
Всегда иду навстречу проблемам, пока двери не закрываются одна за другой
هنوز نیومده سریع رفته، میدونم واقعی نیست ولی سخته
Еще не пришло, уже ушло, знаю, что нереально, но тяжело
جایِ اونو بگیر بده من، بهترین حالت تنم لَخته
Займи ее место, дай мне, в лучшем случае мое тело онемело
چندتا دیگه دمِ تخته، جاش پُر میشه همین هفته
Еще несколько у порога, ее место заполнится на этой неделе
اصلاً مهم نیستش ولی سخته، اصلاً مهم نیستش ولی سخته
Вообще неважно, но тяжело, вообще неважно, но тяжело
اصلاً مهم نیستی ولی سخته
Ты вообще не важна, но тяжело
جاش پر میشه همین هفته
Ее место заполнится на этой неделе
همین هفته، همین هفته
На этой неделе, на этой неделе
همین هفته
На этой неделе
Dardesar from Toonel, Vol. 1
Проблемы из Toonel, Vol. 1





Writer(s): Mehrad Mostofi


Attention! Feel free to leave feedback.