Mehrad Hidden - Kojayi (feat. Canis) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mehrad Hidden - Kojayi (feat. Canis)




Kojayi (feat. Canis)
Где ты? (feat. Canis)
چندتا زدن ، خیلی خوردن
Сколько ударов, сколько боли,
کسی نبود ، همه بُردن
Никого рядом, все забрали.
کسی نموند ، همه رفتن
Никто не остался, все ушли,
منم بودم ، بدونِ تو
И я был там, без тебя одной.
کجاییـــــ ؟، حالا که جنگی نی
Где ты? Теперь, когда войны нет,
کجاییـــــ؟ ، حالا که جنگی نی
Где ты? Теперь, когда войны нет,
جنگی نی ، کجاییــــــ ؟
Войны нет, где же ты?
چندتا رفتن ، یه سری موندن
Многие ушли, некоторые остались,
کور که نیستم ، همه دیدن
Я не слепой, все видели,
شوخی نبود ، نخندیدم
Это не было шуткой, я не смеялся.
ما هَم دیدیم ، یه جورشو
Мы тоже видели, по-своему,
دیگه راهِ دوری نیست
Больше нет долгого пути,
صدایِ خوبی نیست
Нет хорошего звука,
رنگا برگشت ، عصبی شدم
Цвета вернулись, я взбесился.
یا جای تو بود ، یا من نبودم
Или твое место, или меня там не было.
کجاییـــــ ؟، حالا که جنگی نی
Где ты? Теперь, когда войны нет,
کجاییـــــ ؟، حالا که جنگی نی
Где ты? Теперь, когда войны нет,
جنگی نی ، جنگی نی
Войны нет, войны нет.
یه جاده ی سنگی ، ولی حالا که جنگ نی
Каменистая дорога, но теперь, когда войны нет,
پُر خاطره های رنگی ، تازه معنی داشت قشنگی
Полная ярких воспоминаний, наконец-то обрела смысл красота.
چونه ها رو به بالا ، اعتماد به نفس بالا
Подбородок вверх, уверенность в себе на высоте,
مختصر حرفِ سنگین ، ولی هر بار بی معنی
Короткие, веские слова, но каждый раз бессмысленные.
حرصی نمیشد هیچ وقت ، خنده عصبی نیشخند
Никогда не злился, нервный смех, ухмылка,
گریه الکی نیست نه ، جنگ و دعوا به هیچ وجه
Не притворный плач, нет, никаких ссор и драк.
یه داستان جکِ لوس بود ، حتی وقتی که خوب بود
Это была глупая история, шутка, даже когда было хорошо,
حتی وقتی پُر بوس بود ، یه برگی بود که سوخت زود
Даже когда было полно поцелуев, это был лист, который быстро сгорел.
یه حالی ام مثلِ رویا ، مثِ خواب ظهر یا صبحا
Чувствую себя, как во сне, как дневной или утренний сон,
انگار گیر کردی توو برزخ ، یه چیزی مثلِ فرودگاه
Будто застрял в чистилище, что-то вроде аэропорта.
یه چیزی مثل فرودگاه ، لعنتی فرودگاه
Что-то вроде аэропорта, чертов аэропорт.
از اول فیلمو ، تو آخرش بود باهام
С самого начала фильма, ты была со мной в конце.
یکی رسید تا ، یکی
Кто-то пришел, пока, кто-то...
یه چیزی مثل فرودگاه ، لعنتی فرودگاه
Что-то вроде аэропорта, чертов аэропорт.
از اول فیلمو ، تو آخرش بود باهام
С самого начала фильма, ты была со мной в конце.
کجاییـــــ ؟، حالا که جنگی نی
Где ты? Теперь, когда войны нет,
کجاییـــــ ؟، حالا که جنگی نی
Где ты? Теперь, когда войны нет,
جنگی نی ، جنگی نی
Войны нет, войны нет.





Writer(s): Mehrad Mostofi


Attention! Feel free to leave feedback.