Lyrics and translation Mehringer - Színház
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudod,
az
élet
az
mindig
csak
megy
tovább
Знаешь,
жизнь,
она
всегда
идет
дальше,
Mi
meg
tönkremegyünk,
de
úgy
igazán
А
мы
ломаемся,
по-настоящему,
és
koccintunk
rá,
Isten
teraszán
И
чокаемся
за
это
на
небесной
террасе.
A
hibákon
nevetve
vág
majd
pofán,
hogy
Судьба
над
ошибками
смеясь
даст
пощечину,
что,
Viccnek
is
rossz
volt,
de
nincsen
tovább
Это
было
даже
не
смешно,
но
все
кончено.
Csak
színészek
voltunk,
kik
túljátszották,
Мы
были
просто
актерами,
которые
переиграли,
Hogy
a
bíróság
odafent
majd
úgy
lenulláz,
Что
суд
там,
наверху,
просто
обнулит
все,
és
kezdődhet
újra
az
őrült
színház
И
этот
безумный
театр
сможет
начаться
заново.
Túl
világos
minden,
mit
nem
értettem
Слишком
светло
все,
чего
я
не
понимал.
Vissza
szólnék,
hogy
tudjátok
eltévedtem
Я
бы
крикнул
в
ответ,
что
знаете,
я
заблудился.
Felhívnálak
lentről,
hogy
megkérdezzem
Я
бы
позвонил
тебе
снизу,
чтобы
спросить,
De
az
idő
az
olyan
kíméletlen
Но
время
такое
беспощадное.
E
világon
csak
albérletben
В
этом
мире
мы
всего
лишь
квартиранты.
Ott
térerő
nincs,
így
hát
értelmetlen
Там
нет
связи,
так
что
это
бессмысленно.
Majd
elmesélem,
ha
megérkeztem
Я
расскажу
тебе
все,
когда
прибуду,
és
hátra
is
dőlhetsz
majd,
И
ты
сможешь
откинуться
назад,
Kisírt
szemekkel,
félrészegen
С
заплаканными
глазами,
полупьяные,
Egymás
nélkül
az
egész
értéktelen
Друг
без
друга
мы
совершенно
бесполезны.
Búcsú
nélkül
köszönsz,
viszlát
Без
прощаний,
спасибо,
прощай.
Tudod
a
halál,
csak
az
élőknek
fájt
Знаешь,
смерть
причиняет
боль
только
живым.
Egy
rossz
vicc
az
egész,
és
nincs
is
tovább
Все
это
плохая
шутка,
и
продолжения
не
будет.
Nem
körjárat
ez,
most
végállomás
Это
не
круговой
маршрут,
это
конечная
остановка.
Túl
az
óperencián
За
тридевять
земель.
Kik
leszállnak
itt,
majd
várnak
rám
Те,
кто
сойдут
здесь,
будут
ждать
меня.
Túl
sokat
akarunk,
de
felesleges
Мы
хотим
слишком
многого,
но
это
лишнее.
ígéretet
nem
temetnek
veled
Обещания
с
собой
в
могилу
не
унесешь.
A
sírunkba
lefekszünk
csendesen
Мы
молча
ложимся
в
свои
могилы.
Az
idő
az
nem
kímél
minket
sem
Время
не
щадит
и
нас.
A
fényben
oly
sokszor
kényelmetlen
На
свету
часто
так
неуютно.
De
távozni
olyan
ízléstelen
Но
уходить
так
безвкусно.
Rátok
nézek
féltékenyen
Я
смотрю
на
вас
с
завистью.
Miért
vagyok
még
mindig,
Почему
я
все
еще
Túl
világos
minden,
mit
nem
értettem
Слишком
светло
все,
чего
я
не
понимал.
Visszaszólnék,
hogy
tudjátok
eltévedtem
Я
бы
крикнул
в
ответ,
что
знаете,
я
заблудился.
Felhívnálak
lentről,
hogy
megkérdezzem
Я
бы
позвонил
тебе
снизу,
чтобы
спросить,
De
az
idő
az
olyan
kíméletlen
Но
время
такое
беспощадное.
A
túlvilágon
most
albérletben
В
загробном
мире
теперь
мы
квартиранты.
Az
idő
az
nem
kímélt
minket
sem
Время
не
щадило
и
нас.
Ha
odaérünk
majd
elmesélem,
Когда
мы
доберемся
туда,
я
расскажу
тебе,
Hogy
miért
nem
halhatunk
meg
Почему
мы
не
можем
умереть
Elégedetten...
Довольными…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehringer Marcell, Tormássy Lorka
Attention! Feel free to leave feedback.