Lyrics and translation Mei Finegold - Same Heart - Eurovision 2014 - Israel
Same Heart - Eurovision 2014 - Israel
Одинаковое сердце - Евровидение 2014 - Израиль
You
fill
me
up
Ты
наполняешь
меня
With
poisoned
love
Отравленной
любовью.
You
fill
my
soul
Ты
наполняешь
мою
душу
With
sins,
but
I
have
learnt
to
grow
Грехами,
но
я
научилась
расти.
And
now,
too
many
lies
А
теперь,
слишком
много
лжи,
Too
many
cries
Слишком
много
слёз.
They
are
as
long
as
the
infinity
Они
такие
же
длинные,
как
бесконечность.
I'm,
starting
to
rise
Я
начинаю
подниматься.
Don't
need
to
be
criticised
Мне
не
нужна
твоя
критика.
I'm,
not
an
animal
in
captivity
Я
не
животное
в
неволе.
I'm,
skinning
you
out
Я
сдираю
тебя
с
себя,
No
longer
a
part
Ты
больше
не
часть
меня.
We
don't
beat
from
the
same
heart
У
нас
не
одно
сердце
на
двоих.
נוצרה
דממה
Родилась
тишина.
זמן
לקום
בלי
חשש
Время
подняться
без
страха,
לבחור
מחדש
Сделать
новый
выбор.
והשמש
תתגלה
אליי
И
солнце
откроется
для
меня.
דם,
בוער
לא
נרדם
Кровь
кипит,
не
спит,
הכח
בי
קם
Сила
во
мне
проснулась.
החופש
כבר
קורא
לי
לשם
Свобода
зовёт
меня
по
имени.
מתוך
הדממה
אל
Из
тишины
к
אוויר
לנשימה
Воздуху,
чтобы
дышать.
לא
אחסיר
עוד
פעימה
Я
больше
не
пропущу
ни
удара.
זמן
לקום
ולבחור
Время
подняться
и
выбрать
לא
אחסיר
עוד
פעימה.
Я
больше
не
пропущу
ни
удара.
And
it's
time
for
me
to
clean
up
your
mess
И
мне
пора
прибраться
в
твоём
беспорядке.
I
will
take
it
without
any
regrets
Я
сделаю
это
без
сожаления.
And
it's
time
for
me
to
open
my
eyes
И
мне
пора
открыть
глаза
And
to
recognise
И
осознать,
We
don't
beat
from
the
same
heart
Что
у
нас
не
одно
сердце
на
двоих.
I'm,
skinning
you
out
Я
сдираю
тебя
с
себя,
No
longer
a
part
Ты
больше
не
часть
меня.
We
don't
beat
from
the
same
heart
У
нас
не
одно
сердце
на
двоих.
We
don't
beat
from
the
same
heart
У
нас
не
одно
сердце
на
двоих.
We
don't
beat
from
the
same
heart
У
нас
не
одно
сердце
на
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Halligan Jr., M. Bolton
Attention! Feel free to leave feedback.