Lyrics and German translation Meidai - The Rain (feat. D-KOMPOSE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rain (feat. D-KOMPOSE)
Der Regen (feat. D-KOMPOSE)
Can
you
remember
the
rain?
Kannst
du
dich
an
den
Regen
erinnern?
Can
you
remember
the
rain?
Kannst
du
dich
an
den
Regen
erinnern?
You
left
me
for
somebody
else
Du
hast
mich
für
jemand
anderen
verlassen
Now
I
must
face
life
by
myself
Jetzt
muss
ich
das
Leben
alleine
meistern
You
broke
so
many
rules
in
school
Du
hast
so
viele
Regeln
in
der
Schule
gebrochen
I
took
the
blame
for
you
Ich
habe
die
Schuld
für
dich
auf
mich
genommen
I
guess
I
was
the
fool
Ich
schätze,
ich
war
der
Narr
You
used
to
sneak
me
notes
in
class
Du
hast
mir
immer
Zettel
im
Unterricht
zugesteckt
I
winked
my
eye
and
laughed
Ich
zwinkerte
mit
dem
Auge
und
lachte
Those
days
went
by
so
fast
Diese
Tage
vergingen
so
schnell
I
sign
my
will
away
still
waiting
on
the
outcome
Ich
unterschreibe
mein
Testament
und
warte
immer
noch
auf
das
Ergebnis
Sold
two-hundred
thousand
and
did
it
without
an
album
Habe
zweihunderttausend
verkauft
und
das
ohne
ein
Album
Mealy
adapted
the
dark
a
knight
Im
never
out
son
Mealy
hat
sich
an
die
Dunkelheit
angepasst,
ein
Ritter,
ich
bin
niemals
draußen,
mein
Sohn
Black
sheep
silenced
of
the
lambs
I
aint
hop
son
Schwarzes
Schaf,
zum
Schweigen
gebracht
wie
die
Lämmer,
ich
bin
kein
Hüpfer,
mein
Sohn
I
sin
unapologetic
with
a
lethal
pen
Ich
sündige
ohne
Reue
mit
einem
tödlichen
Stift
Again
I
pray
to
God
then
I
count
my
wins
Wieder
bete
ich
zu
Gott
und
zähle
dann
meine
Siege
Driving
through
my
old
hood
with
my
windows
tint
Fahre
durch
meine
alte
Gegend
mit
getönten
Scheiben
Peeping
how
I
made
it
out
they
can't
see
within
Beobachte,
wie
ich
es
geschafft
habe,
sie
können
nicht
hineinsehen
Coming
from
the
same
places
I
still
see
my
friends
Komme
von
denselben
Orten,
sehe
ich
immer
noch
meine
Freunde
Feeling
guilty
for
my
life
of
sin
I
had
to
win
Fühle
mich
schuldig
für
mein
Leben
voller
Sünde,
ich
musste
gewinnen
Don't
think
because
my
levis
fit
im
not
with
the
shit
Denk
nicht,
weil
meine
Levis
passen,
dass
ich
nicht
dabei
bin
Used
to
be
the
first
one
to
pull
up
with
my
click
War
immer
der
Erste,
der
mit
meiner
Clique
vorfuhr
Looking
around
where's
the
niggas
in
the
trenches
with
Schaue
mich
um,
wo
sind
die
Jungs,
mit
denen
ich
in
den
Schützengräben
war
The
grass
is
greener
I
watered
it
with
my
penmanship
Das
Gras
ist
grüner,
ich
habe
es
mit
meiner
Schreibkunst
bewässert
Was
feelin
guilty
of
all
my
life's
accomplishments
Fühlte
mich
schuldig
für
all
meine
Lebensleistungen
Can't
say
I'm
innocent
karma
aint
caught
up
to
me
yet
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
unschuldig
bin,
Karma
hat
mich
noch
nicht
eingeholt
Mayday
Mayday
I
hear
what
you
say
Mayday
Mayday,
ich
höre,
was
du
sagst
I
been
in
that
same
position
till
this
very
day
Ich
war
in
derselben
Position
bis
zum
heutigen
Tag
Them
tables
gon
turn
on
all
those
who
say
they
love
you
Die
Tische
werden
sich
gegen
all
diejenigen
wenden,
die
sagen,
dass
sie
dich
lieben
Support
your
efforts
and
put
those
a
cut
above
you
Deine
Bemühungen
unterstützen
und
diejenigen
über
dich
stellen
But
then
the
backs
a
turn
on
you
when
the
grind
is
so
long
Aber
dann
kehren
sie
dir
den
Rücken,
wenn
der
Grind
so
lange
dauert
Nobody
wants
to
stand
around
and
hear
you
sing
that
same
ol
song
Niemand
will
herumstehen
und
dich
dasselbe
alte
Lied
singen
hören
Especially
these
shorties
that
say
they
down
with
you
Besonders
diese
Mädels,
die
sagen,
dass
sie
für
dich
da
sind
Keep
doing
ya
thang
cause
over
here
I
got
you
Mach
weiter
dein
Ding,
denn
hier
drüben
habe
ich
dich
Never
kick
a
dog
when
hes
laying
on
the
ground
Tritt
niemals
einen
Hund,
wenn
er
am
Boden
liegt
I
been
that
Smokey
Robinson
tears
of
a
clown
Ich
war
dieser
Smokey
Robinson,
Tränen
eines
Clowns
But
sugar
honey
ice
tea
takes
that
abbreviation
Aber
Zucker,
Honig,
Eistee,
das
nimmt
diese
Abkürzung
No
feeling
sorry
for
myself
amongst
this
aggregation
Kein
Selbstmitleid
inmitten
dieser
Ansammlung
My
grind
is
long
and
strong
like
my
joint
Mein
Grind
ist
lang
und
stark
wie
mein
Joint
And
that
hustle
is
like
this
number
two
pencil
stay
on
point
Und
dieser
Hustle
ist
wie
dieser
Bleistift
Nummer
zwei,
immer
auf
den
Punkt
So
I
leave
you
with
this
and
ima
do
and
ima
do
what
I
do
as
a
big
boom
Also
lasse
ich
dich
damit
und
ich
mache,
und
ich
mache,
was
ich
tue,
als
großer
Boom
From
the
womb
to
the
tomb
Von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
You
used
to
sneak
me
notes
in
class
Du
hast
mir
immer
Zettel
im
Unterricht
zugesteckt
I
winked
my
eye
and
laughed
Ich
zwinkerte
mit
dem
Auge
und
lachte
Those
days
went
by
so
fast
Diese
Tage
vergingen
so
schnell
I've
got
remarks
that
torn
us
all
apart
Ich
habe
Bemerkungen,
die
uns
alle
zerrissen
haben
I'm
still
tryna
put
back
the
pieces
to
my
heart
Ich
versuche
immer
noch,
die
Teile
meines
Herzens
wieder
zusammenzusetzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael May
Attention! Feel free to leave feedback.