Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah,
ça
sonne
mais
ça
répond
pas
Ah,
ah,
es
klingelt,
aber
es
geht
niemand
ran
J′vais
die,
s'il-te-plaît
call
me
back
Ich
sterbe,
bitte
ruf
mich
zurück
J′suis
dans
l'fire,
je
pense
tu
peux
m'éteindre
(j′suis
dans
l′fire)
Ich
steh'
in
Flammen,
ich
glaube,
du
kannst
mich
löschen
(ich
steh'
in
Flammen)
J't′ai
vu
te
déhancher,
j'me
suis
senti
so
good
Ich
hab
dich
deine
Hüften
schwingen
sehen,
ich
hab
mich
so
gut
gefühlt
Mes
potes
ont
tous
craqué,
quand
tu
danses
t′es
so
feel
good
Meine
Kumpels
sind
alle
ausgerastet,
wenn
du
tanzt,
bist
du
so
feel
good
Je
vendrais
mes
organes
pour
posséder
ton
boule
Ich
würde
meine
Organe
verkaufen,
um
deinen
Hintern
zu
besitzen
J'vais
t′aspirer
ton
âme,
te
mordiller
le
cou
Ich
werde
deine
Seele
einsaugen,
an
deinem
Hals
knabbern
Yo,
I'm
high
(chaud)
Yo,
ich
bin
high
(heiß)
Please,
girl,
let
me
go
Bitte,
Mädchen,
lass
mich
los
You
on
my...
(chaud)
Du
auf
meinem...
(heiß)
I
just
wanna
tell
you
something
(chauffe)
Ich
will
dir
nur
was
sagen
(heiz
ein)
Ce
soir
je
veux
pas
qu'tu
faiblisses
(girl)
Heute
Abend
will
ich
nicht,
dass
du
schwach
wirst
(Mädchen)
Tous
les
mecs
te
matent
sur
la
piste
quand
tu
whines
Alle
Typen
starren
dich
auf
der
Tanzfläche
an,
wenn
du
whinest
Cette
fois-là
faut
pas
qu′tu
m′repousses
again
Dieses
Mal
darfst
du
mich
nicht
wieder
abweisen
I
just
wanna
tell
you
something
(girl)
Ich
will
dir
nur
was
sagen
(Mädchen)
Ce
soir
je
veux
pas
qu'tu
faiblisses
(girl)
Heute
Abend
will
ich
nicht,
dass
du
schwach
wirst
(Mädchen)
Tous
les
mecs
te
matent
sur
la
piste
quand
tu
whines
Alle
Typen
starren
dich
auf
der
Tanzfläche
an,
wenn
du
whinest
Cette
fois-là
faut
pas
qu′tu
m'repousses
again
Dieses
Mal
darfst
du
mich
nicht
wieder
abweisen
Ah,
ah,
elle
m′call
up
toujours
pas
Ah,
ah,
sie
ruft
mich
immer
noch
nicht
an
J'vais
die,
j′pense
j'vais
abandonner
Ich
sterbe,
ich
glaub,
ich
geb
auf
J'suis
dans
l′fire,
mais
tu
viens
pas
l′éteindre
(j'suis
dans
l′fire)
Ich
steh'
in
Flammen,
aber
du
kommst
nicht,
um
sie
zu
löschen
(ich
steh'
in
Flammen)
Je
capte
mal
les
bails,
je
suis
en
crise
d'antenne
Ich
kapier
die
Sachen
schlecht,
ich
hab
'ne
Antennenkrise
Si
cette
boîte
est
ma
tombe,
elle
est
ma
chrysanthème
Wenn
dieser
Club
mein
Grab
ist,
ist
sie
meine
Chrysantheme
Elle
trouble
tous
mes
sens
lorsque
la
′sique
l'emmène
Sie
verwirrt
all
meine
Sinne,
wenn
die
Musik
sie
mitnimmt
Quand
elle
voit
qu′j'suis
trop
calme
elle
met
du
vice
dans
l'game
Wenn
sie
sieht,
dass
ich
zu
ruhig
bin,
bringt
sie
Bosheit
ins
Spiel
Yo,
I′m
high
(chaud)
Yo,
ich
bin
high
(heiß)
Please,
girl,
let
me
go
Bitte,
Mädchen,
lass
mich
los
You
on
my...
(chaud)
Du
auf
meinem...
(heiß)
I
just
wanna
tell
you
something
(chauffe)
Ich
will
dir
nur
was
sagen
(heiz
ein)
Ce
soir
je
veux
pas
qu′tu
faiblisses
(girl)
Heute
Abend
will
ich
nicht,
dass
du
schwach
wirst
(Mädchen)
Tous
les
mecs
te
matent
sur
la
piste
quand
tu
whines
Alle
Typen
starren
dich
auf
der
Tanzfläche
an,
wenn
du
whinest
Cette
fois-là
faut
pas
qu'tu
m′repousses
again
Dieses
Mal
darfst
du
mich
nicht
wieder
abweisen
I
just
wanna
tell
you
something
(girl)
Ich
will
dir
nur
was
sagen
(Mädchen)
Ce
soir
je
veux
pas
qu'tu
faiblisses
(girl)
Heute
Abend
will
ich
nicht,
dass
du
schwach
wirst
(Mädchen)
Tous
les
mecs
te
matent
sur
la
piste
quand
tu
whines
Alle
Typen
starren
dich
auf
der
Tanzfläche
an,
wenn
du
whinest
Cette
fois-là
faut
pas
qu′tu
m'repousses
again
Dieses
Mal
darfst
du
mich
nicht
wieder
abweisen
Boule
dans
la
boîte
m′analyse
Hintern
im
Club
analysiert
mich
Comme
la
Joconde
Mona
Lisa
Wie
die
Mona
Lisa
Le
verre
de
Jack
est
de
mise
Das
Glas
Jack
ist
angebracht
Elle
est
joueuse
donc
elle
misa
Sie
ist
eine
Spielerin,
also
hat
sie
gesetzt
Boule
dans
la
boîte
m'analyse
Hintern
im
Club
analysiert
mich
Comme
la
Joconde
Mona
Lisa
Wie
die
Mona
Lisa
Le
verre
de
Jack
est
de
mise
Das
Glas
Jack
ist
angebracht
Cette
fois-là
faut
pas
qu'tu
m′repousses
again
Dieses
Mal
darfst
du
mich
nicht
wieder
abweisen
I
just
wanna
tell
you
something
(chauffe)
Ich
will
dir
nur
was
sagen
(heiz
ein)
Ce
soir
je
veux
pas
qu′tu
faiblisses
(girl)
Heute
Abend
will
ich
nicht,
dass
du
schwach
wirst
(Mädchen)
Tous
les
mecs
te
matent
sur
la
piste
quand
tu
whines
Alle
Typen
starren
dich
auf
der
Tanzfläche
an,
wenn
du
whinest
Cette
fois-là
faut
pas
qu'tu
m′repousses
again
Dieses
Mal
darfst
du
mich
nicht
wieder
abweisen
I
just
wanna
tell
you
something
(girl)
Ich
will
dir
nur
was
sagen
(Mädchen)
Ce
soir
je
veux
pas
qu'tu
faiblisses
(girl)
Heute
Abend
will
ich
nicht,
dass
du
schwach
wirst
(Mädchen)
Tous
les
mecs
te
matent
sur
la
piste
quand
tu
whines
Alle
Typen
starren
dich
auf
der
Tanzfläche
an,
wenn
du
whinest
Cette
fois-là
faut
pas
qu′tu
m'repousses
again
Dieses
Mal
darfst
du
mich
nicht
wieder
abweisen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrien Abdullahi
Album
Silence
date of release
06-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.