Lyrics and translation Meiitod - Eternité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
j'étais
tout
seul
donc
je
me
protégeais
Раньше
я
был
совсем
один,
поэтому
защищался,
Il
y
en
a
que
j'ai
rendu
folle
Некоторых
я
сводил
с
ума.
Devant
mon
cœur,
j'avais
tout
barricadé
Перед
своим
сердцем
я
воздвиг
баррикады,
Poser
des
antivols
Установил
сигнализацию.
Parce
que
pour
se
faire
mal,
d'abord
il
faut
s'aimer
Ведь
чтобы
причинить
боль,
сначала
нужно
любить,
Et
moi
on
m'a
fait
mal,
on
m'a
même
démoli
А
мне
причиняли
боль,
меня
даже
разрушали.
Mais
si
pour
que
tu
m'aimes,
c'est
le
prix
à
payer
Но
если
это
цена,
чтобы
ты
меня
полюбила,
Juste
pour
une
dernière
fois,
je
reprendrais
ce
risque
Ещё
раз,
в
последний
раз,
я
рискну.
T'as
kidnappé
mon
cœur,
j'ai
jamais
trouvé
la
rançon
Ты
похитила
мое
сердце,
я
так
и
не
нашел
выкуп.
Ma
chérie
je
t'écris
la
plus
belle
de
mes
chansons
Любимая,
я
пишу
тебе
самую
прекрасную
из
своих
песен.
Je
veux
que
mon
cœur
soit
le
tien
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
стало
твоим,
Sur
cette
Terre,
t'es
la
seule
à
le
mériter
На
этой
Земле
ты
единственная,
кто
его
заслуживает.
Accorde-moi
juste
ta
main
Дай
мне
лишь
свою
руку,
Arrête
d'hésiter
Перестань
сомневаться.
Tout
ce
qui
est
à
moi
t'appartient
Всё,
что
принадлежит
мне,
принадлежит
тебе,
Et
j'échange
tous
mes
mensonges
contre
la
vérité
И
я
меняю
всю
свою
ложь
на
правду.
Sans
toi,
je
trouve
plus
le
chemin,
t'es
mon
éternité
Без
тебя
я
не
могу
найти
дорогу,
ты
моя
вечность.
J'oublie
tout
quand
tu
t'endors
dans
mes
bras
Я
забываю
обо
всем,
когда
ты
засыпаешь
в
моих
объятиях,
Quand
je
caresse
tes
cheveux
Когда
я
глажу
твои
волосы.
Ce
que
je
ressens
personne
ne
l'enlèvera
То,
что
я
чувствую,
никто
не
отнимет,
Ouais
t'es
la
seule
que
je
veux
Да,
ты
единственная,
кого
я
хочу.
Ouais
t'es
la
seule
qui
m'anime
(ouais
t'es
la
seule
qui
m'anime)
Да,
ты
единственная,
кто
меня
оживляет
(да,
ты
единственная,
кто
меня
оживляет),
Ouais
t'es
la
seule
avec
qui
je
veux
danser
Да,
ты
единственная,
с
кем
я
хочу
танцевать.
Ma
plus
belle
drogue,
mon
héroïne
(ma
plus
belle
drogue,
mon
héroïne)
Мой
самый
прекрасный
наркотик,
мой
героин
(мой
самый
прекрасный
наркотик,
мой
героин),
Quand
t'es
pas
là,
je
n'arrive
plus
à
penser
Когда
тебя
нет
рядом,
я
не
могу
думать.
T'as
kidnappé
mon
cœur,
j'ai
jamais
trouvé
la
rançon
Ты
похитила
мое
сердце,
я
так
и
не
нашел
выкуп.
Ma
chérie
je
t'écris
la
plus
belle
de
mes
chansons
Любимая,
я
пишу
тебе
самую
прекрасную
из
своих
песен.
Je
veux
que
mon
cœur
soit
le
tien
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
стало
твоим,
Sur
cette
Terre,
t'es
la
seule
à
le
mériter
На
этой
Земле
ты
единственная,
кто
его
заслуживает.
Accorde-moi
juste
ta
main
Дай
мне
лишь
свою
руку,
Arrête
d'hésiter
Перестань
сомневаться.
Tout
ce
qui
est
à
moi
t'appartient
Всё,
что
принадлежит
мне,
принадлежит
тебе,
Et
j'échange
tous
mes
mensonges
contre
la
vérité
И
я
меняю
всю
свою
ложь
на
правду.
Sans
toi,
je
trouve
plus
le
chemin,
t'es
mon
éternité
Без
тебя
я
не
могу
найти
дорогу,
ты
моя
вечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.