Meiitod - Silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Meiitod - Silence




Silence
Тишина
Chaud
Горячо
Ouais
Да
J'ai passé toute la nuit à te chercher dans l'noir sans pouvoir t'en sortir
Я провел всю ночь, разыскивая тебя в темноте, не в силах вырваться из нее.
Et n'importe quel mot qui existe sur terre ne pourrait te décrire
И ни одно слово на земле не сможет описать тебя.
J'suis condamné au silence, au silence, j'garde le silence
Я обречен на молчание, на молчание, я храню молчание.
J'suis condamné au silence, au silence, j'garde le silence
Я обречен на молчание, на молчание, я храню молчание.
Depuis t'à l'heure j'te vois en train d't'isoler
С того момента, как я тебя увидел, ты пытаешься отстраниться.
Tes copines me matent pendant qu'j't'isole
Твои подруги пялятся на меня, пока я тебя увожу.
Jack Daniel, j'suis pas de taille
Jack Daniel's, я не ровня тебе.
Et la soirée se gâte, j'fais que tiser
И вечер портится, я только дразню.
Pour une bouteille de plus j'vais cotiser
За еще одну бутылку я готов заплатить.
Jack Daniel, on voit mes failles
Jack Daniel's, мои слабости видны.
Bloque pas le man, chauffe pas le man
Не блокируй меня, не злись на меня.
Si tu veux continuer ne change pas d'idée
Если хочешь продолжать, не меняй своего решения.
Mais d'toute faç', j'suis pas pour cocker (pour cocker)
Но в любом случае, я здесь не для того, чтобы нянчиться (чтобы нянчиться).
Ceux qui t'ont ajouté, tu vas les bloquer
Тех, кто добавился к тебе, ты заблокируешь.
On fait les bails si t'es okay
Мы сделаем все, если ты согласна.
Mais d'toute faç', j'suis pas pour cocker
Но в любом случае, я здесь не для того, чтобы нянчиться.
J'ai passé toute la nuit à te chercher dans l'noir sans pouvoir t'en sortir
Я провел всю ночь, разыскивая тебя в темноте, не в силах вырваться из нее.
Et n'importe quel mot qui existe sur terre ne pourrait te décrire
И ни одно слово на земле не сможет описать тебя.
J'suis condamné au silence, au silence, j'garde le silence
Я обречен на молчание, на молчание, я храню молчание.
J'suis condamné au silence, au silence, j'garde le silence
Я обречен на молчание, на молчание, я храню молчание.
Shatta, mama konga shatta
Shatta, mama konga shatta.
À c'qui paraît tu kiffes quand je chante
Похоже, тебе нравится, когда я пою.
C'est pas mon style les meufs aux cheveux châtains
Мне не нравятся девушки с каштановыми волосами.
J'te veux sur mes genoux comme la guitare d'un Gitan
Я хочу тебя на своих коленях, как гитару цыгана.
Ça fait des heures qu'on s'taquine et qu'on s'attend
Мы уже несколько часов дразним друг друга и ждем.
C'est vrai qu't'es belle mais pas plus belle que maman
Ты красивая, но не красивее моей мамы.
T'attends pas de me gâter au réveil
Не жди, что я буду баловать тебя, когда проснусь.
Ce soir y a pas de méthodes c'est le may
Сегодня вечером нет никаких правил, это май.
Bloque pas le man, chauffe pas le man
Не блокируй меня, не злись на меня.
Si tu veux continuer ne change pas d'idée
Если хочешь продолжать, не меняй своего решения.
Mais d'toute faç', j'suis pas pour cocker (pour cocker)
Но в любом случае, я здесь не для того, чтобы нянчиться (чтобы нянчиться).
Ceux qui t'ont ajouté, tu vas les bloquer
Тех, кто добавился к тебе, ты заблокируешь.
On fait les bails si t'es okay
Мы сделаем все, если ты согласна.
Mais d'toute faç', j'suis pas pour cocker
Но в любом случае, я здесь не для того, чтобы нянчиться.
J'ai passé toute la nuit à te chercher dans l'noir sans pouvoir t'en sortir
Я провел всю ночь, разыскивая тебя в темноте, не в силах вырваться из нее.
Et n'importe quel mot qui existe sur terre ne pourrait te décrire
И ни одно слово на земле не сможет описать тебя.
J'suis condamné au silence, au silence, j'garde le silence
Я обречен на молчание, на молчание, я храню молчание.
J'suis condamné au silence, au silence, j'garde le silence
Я обречен на молчание, на молчание, я храню молчание.
J'ai passé toute la nuit à te chercher dans l'noir sans pouvoir t'en sortir
Я провел всю ночь, разыскивая тебя в темноте, не в силах вырваться из нее.
Et n'importe quel mot qui existe sur terre ne pourrait te décrire
И ни одно слово на земле не сможет описать тебя.
J'suis condamné au silence, au silence, j'garde le silence
Я обречен на молчание, на молчание, я храню молчание.
J'suis condamné au silence, au silence, j'garde le silence
Я обречен на молчание, на молчание, я храню молчание.





Writer(s): Adrien Abdullahi


Attention! Feel free to leave feedback.