Meir Ariel - Zirey Kaitz (Seeds of Summer) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Meir Ariel - Zirey Kaitz (Seeds of Summer)




Zirey Kaitz (Seeds of Summer)
Семена лета (Zirey Kaitz)
זרעי קיץ
Семена лета
נישאים ברוח
Летят на ветру,
מעירים זכרונות
Будят воспоминания,
מעוררים ערגונות
Разжигают желания.
זרעי קיץ באים בנחיריים
Семена лета приходят с ветерком
ורומזים איזה קיץ
И шепчут, каким будет лето,
הולך להיות -
Которое грядет.
בוקר אחד פתחתי חלון
Однажды утром я распахнул окно,
ותיכף הריח לי דק מן הדק
И сразу же почувствовал аромат лета,
קיץ מסוג שהיה כאן כבר פעם
Такое лето, какое уже было,
אמרתי בא קיץ - קיץ חזק.
Я сказал: "Вот и лето, настоящее лето!".
איך מוצא חן בעיניך להיות
Хотела бы ты, милая,
פרח עושה לו כדור לבנבן?
Стать цветком с белым шаром?
רוח קלה בו תבוא לעת ערב
Легкий ветерок придет вечером,
תפזר את ראשך הלאה הלאה אי אן.
Разнесет твою головку далеко-далеко.
היית רוצה להיות גל נשבר
Хотела бы ты стать волной, бьющейся
אל חוף ההומה רוחצים רוחצות?
О берег, полный купающихся?
עושה אותי מלך משוח במלח
Делаешь меня королем, помазанным солью,
מוכתר בזרים של אצות.
Увенчанным гирляндами из водорослей.
תרצה תהיה סיגריה גנובה
Или ты хотела бы стать сигаретой,
בפי נערים בתשוקה ראשונה
Которую с вожделением курят юнцы?
או אז תימצץ תישאף אלי אפר
Тебя бы затягивали, вдыхали,
יאמרו זה הבהוב - הבהוב העונה!
И говорили: "Вот огонек - огонек сезона!".
זרעי קיץ
Семена лета
נישאים ברוח
Летят на ветру,
מעירים זכרונות
Будят воспоминания,
מעוררים ערגונות
Разжигают желания.
זרעי קיץ
Семена лета
באים בנחיריים
Приходят с ветерком
ורומזים איזה קיץ
И шепчут, каким будет лето,
הולך להיות -
Которое грядет.
אז מהו הקיץ שבא להיות
Каким же будет это лето,
ממה שהריח לי דק מן הדק
Аромат которого я вдохнул?
גל אהבה שנוסע אלינו
Волна любви, летящая к нам,
נשבר על כמיהה למרחק.
Разбивающаяся о тоску по далеким краям.
זרעי קיץ
Семена лета
נישאים ברוח
Летят на ветру,
מעירים זכרונות
Будят воспоминания,
מעוררים ערגונות
Разжигают желания.
זרעי קיץ באים בנחיריים
Семена лета приходят с ветерком
ורומזים איזה קיץ
И шепчут, каким будет лето,
הולך להיות.
Которое грядет.





Writer(s): חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.