Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KAYIP - Slowed + Reverb
VERLOREN - Verlangsamt + Hall
Taştı
bardak
Das
Glas
ist
übergelaufen
Sor
bi
ortak
Frag
mal
einen
Kumpel
Düşmüş
yüzün
Dein
Gesicht
ist
gefallen
Hadi
ayağa
kalk
Komm,
steh
auf
Yoktu
bir
yol
Es
gab
keinen
Weg
Vede
yordam
Und
keine
Methode
Bu
hayat
lan
Hat
dich
verletzt,
Mann
Sorunlar
kafamın
içinde
dolaşırlar
Probleme
schwirren
in
meinem
Kopf
herum
Çekip
gitmek
lazım
ama
kalmadı
bi
diyar
Ich
muss
weggehen,
aber
es
gibt
keinen
Ort
mehr
Zordu
göğüs
germek
engellere
tek
başına
hep
Es
war
schwer,
sich
den
Hindernissen
immer
allein
zu
stellen
Hislerimdi
gerçek
kovalamam
lazım
kurtulmam
demek
Meine
Gefühle
waren
echt,
ich
muss
sie
verfolgen,
das
bedeutet,
dass
ich
entkommen
muss
Ama
dostum
inanmadi
kimse,
yüküm
ağır
bu
kabus
bitecek
Aber
meine
Süße,
niemand
hat
mir
geglaubt,
meine
Last
ist
schwer,
dieser
Albtraum
wird
enden
Soluklanmaya
gerek
yok
rüyamı
yaşamam
gerek
ama
Ich
brauche
keine
Pause,
ich
muss
meinen
Traum
leben,
aber
Kafamın
içinde
In
meinem
Kopf
Kaybolan
bişeyler
Dinge,
die
verloren
gehen
Kaçtım
ellerinden
bak
Ich
bin
ihren
Händen
entkommen,
sieh
mal
Yoktu
hicbi
kimsem
ya
Ich
hatte
niemanden,
ja
Sordum
hep
niye
ben
Ich
habe
immer
gefragt,
warum
ich
Üstüme
geliyoo
dostum
bu
dünya
Diese
Welt
kommt
auf
mich
zu,
meine
Süße
Sıkışıp
kalmışım
bir
köşede
tek
başıma
Ich
bin
in
einer
Ecke
gefangen,
ganz
allein
Kaybolan
bişeyler
Dinge,
die
verloren
gehen
Kaçtım
ellerinden
bak
Ich
bin
ihren
Händen
entkommen,
sieh
mal
Yoktu
hicbi
kimsem
ya
Ich
hatte
niemanden,
ja
Sordum
hep
niye
ben
Ich
habe
immer
gefragt,
warum
ich
Üstüme
geliyoo
dostum
bu
dünya
Diese
Welt
kommt
auf
mich
zu,
meine
Süße
Sıkışıp
kalmışım
bir
köşede
tek
başıma
Ich
bin
in
einer
Ecke
gefangen,
ganz
allein
Sıkışıp
kalmışım
bu
evren
bana
dar
Ich
bin
gefangen,
dieses
Universum
ist
zu
eng
für
mich
İçim
içime
sığmaz
hadi
yine
başar
sar
Ich
fühle
mich
eingeengt,
komm,
schaff
es
wieder,
rauch
Boş
vaatler,
zaman
akıp
gider
vede
yalanlar
Leere
Versprechungen,
die
Zeit
vergeht
und
Lügen
Tek
gerçek
müzikti
hep
oda
oldu
bana
yar
Die
einzige
Wahrheit
war
immer
die
Musik,
sie
wurde
meine
Liebste
Ölüm
var
dedik,
sorma
hiç
bana
Wir
sagten,
es
gibt
den
Tod,
frag
mich
nicht
Ömür
yeter
mi,
hoştu
manzara
Reicht
das
Leben,
die
Aussicht
war
schön
Özür
falan
yok
koştum
durmadan
Keine
Entschuldigung,
ich
bin
unaufhörlich
gerannt
Başarmış
sayılmam
terim
akmadan!
Ich
gelte
nicht
als
erfolgreich,
bevor
mein
Schweiß
fließt!
Adım
Meister
sor
bı
onlara
Mein
Name
ist
Meister,
frag
sie
mal
Zamanında
bak
verdim
çok
yara
Ich
habe
damals
viele
Wunden
zugefügt
Vede
yüreğimi
koydum
ortaya
Und
mein
Herz
hingegeben
Bu
yol
için
oldu
gençligim
heba!
Für
diesen
Weg
wurde
meine
Jugend
verschwendet!
Artık
kalmadı
vade,
bu
son
radde
Es
gibt
keine
Frist
mehr,
das
ist
die
letzte
Runde
Bozuyorum
oyunu
kuralıda
kralıda
nerde
nerde
nerde
Ich
breche
das
Spiel,
wo
sind
die
Regeln
und
der
König,
wo,
wo,
wo
Kafamın
içinde
In
meinem
Kopf
Kaybolan
biseyler
Dinge,
die
verloren
gehen
Kaçtım
ellerinden
bak
Ich
bin
ihren
Händen
entkommen,
sieh
mal
Yoktu
hicbi
kimsem
ya
Ich
hatte
niemanden,
ja
Sordum
hep
niye
ben
Ich
habe
immer
gefragt,
warum
ich
Üstüme
geliyoo
dostum
bu
dünya
Diese
Welt
kommt
auf
mich
zu,
meine
Süße
Sıkışıp
kalmışım
bir
köşede
tek
başıma
Ich
bin
in
einer
Ecke
gefangen,
ganz
allein
Kaybolan
biseyler
Dinge,
die
verloren
gehen
Kaçtım
ellerinden
bak
Ich
bin
ihren
Händen
entkommen,
sieh
mal
Yoktu
hicbi
kimsem
ya
Ich
hatte
niemanden,
ja
Sordum
hep
niye
ben
Ich
habe
immer
gefragt,
warum
ich
Üstüme
geliyoo
dostum
bu
dünya
Diese
Welt
kommt
auf
mich
zu,
meine
Süße
Sıkışıp
kalmışım
bir
köşede
tek
başıma
Ich
bin
in
einer
Ecke
gefangen,
ganz
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meister Küçük
Attention! Feel free to leave feedback.