Lyrics and translation Meiton - Srdce
Někdy
se
zdá,
že
jsem
jen
přítěž.
Иногда
кажется,
что
я
просто
обуза.
Nebudu
lhát,
jsem
stále
dítě.
Я
не
собираюсь
лгать,
я
все
еще
ребенок.
I
když
tě
mám
chci
stále
víc
a
víc
a
víc
a
ty
mi
pleteš
ty
sítě.
Несмотря
на
то,
что
у
меня
есть
ты,
я
хочу
тебя
все
больше
и
больше,
и
ты
плетешь
для
меня
сеть.
Někdy
se
chovám
divně.
Иногда
я
веду
себя
странно.
Mám
prázdnotu
uvnitř,
У
меня
внутри
пустота,
Co
chtěla
by
zítřek.
Чего
она
хочет
завтра.
Mám
střepiny
v
srdci,
a
ušel
jsem
míle.
У
меня
шрапнель
в
сердце,
и
я
прошел
много
миль.
Ty
víš,
ty
víš,
že
chci
stále
ty
chvíle.
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
я
все
еще
хочу
этих
моментов.
Pro
který
stojí
žít
a
dýchat
dál.
Ради
которого
стоит
жить
и
дышать
дальше.
Zkusim
to
ještě
jednou,
přísahám.
Я
попробую
еще
раз,
клянусь.
I
když
to
nevýjde
tak
běžim
dál,
vážně
běžím
dál
až
tam
k
cíli.
Даже
если
это
не
сработает,
я
продолжаю
бежать,
я
действительно
продолжаю
бежать,
до
самого
финиша.
Někdy
mám
pocit
že
je
to
málo,
Иногда
мне
кажется,
что
этого
недостаточно,
Někdy
mám
pocit
že
je
to
hodně.
Иногда
мне
кажется,
что
это
слишком
много.
Chtěl
bych
ti
pomoct
ale
je
to
dávno.
Я
хотел
бы
помочь
тебе,
но
прошло
много
времени.
Jediná
cesta
je
ta
vyritá...
Единственный
способ
- это
выгравированный...
Tak
mi
vyrvi
mí
srdce,
a
předej
ho
dál.
Так
что
вырви
мое
сердце
и
передай
его
дальше.
Než
nás
dostanou,
Прежде
чем
они
доберутся
до
нас,
Jejich
zima
a
chlad.
Их
холод
и
холод.
Než
mi
sundaj
tu
masku,
Прежде
чем
ты
снимешь
с
меня
маску,
A
budou
se
smát.
И
они
будут
смеяться.
Než
mě
vyhodí
ven,
Прежде
чем
они
вышвырнут
меня
вон,
Skřípání
zubů
a
tma.
Скрежет
зубов
и
темнота.
Občas
se
rozhlédnu,
Иногда
я
оглядываюсь
вокруг,
A
vidim
bordel.
И
я
вижу
беспорядок.
Všechno
bere
oheň,
tak
jsem
sám.
Все
охвачено
огнем,
так
что
я
один.
Občas
mi
přepíná,
ze
všech
těch
norem.
Иногда
я
немного
перевозбуждаюсь,
по
всем
меркам.
Ceny
jídla
bože,
sociální
stát.
Бог
цен
на
продовольствие,
государство
всеобщего
благосостояния.
A
hlavně
že
je
dobře,
И
главное,
что
это
хорошо,
A
hlavně
že
si
tu
semnou.
И
самое
главное
- это
то,
что
мы
собираемся
вместе.
Ty
křeče
nejsou
okej.
Судороги
не
в
порядке.
No
tak
si
půjdem
lehnout.
Что
ж,
пойдем
спать.
Dejte
mi
pokoj
a
klid.
Дай
мне
мир
и
покой.
Dejte
mi
prachy
a
čau.
Отдай
мне
деньги
и
пока.
Nejsem
produkt
showbyznysu,
Я
не
продукт
шоу-бизнеса.,
Je
to
jenom
muj
sound.
Это
просто
мой
звук.
Je
to
jenom
pár
let,
dělám
to
stále
jen
já.
Прошло
всего
несколько
лет,
просто
я
все
время
этим
занимаюсь.
Nevíš
co
mě
to
stálo,
Ты
не
представляешь,
чего
мне
это
стоило,
Být
právě
tady
a
stát.
Быть
прямо
здесь
и
стоять.
Někdy
mám
pocit
že
je
to
málo,
Иногда
мне
кажется,
что
этого
недостаточно,
Někdy
mám
pocit
že
je
to
hodně.
Иногда
мне
кажется,
что
это
слишком
много.
Chtěl
bych
ti
pomoct
ale
je
to
dávno.
Я
хотел
бы
помочь
тебе,
но
прошло
много
времени.
Jediná
cesta
je
ta
vyritá...
Единственный
способ
- это
выгравированный...
Tak
mi
vyrvi
mí
srdce,
a
předej
ho
dál.
Так
что
вырви
мое
сердце
и
передай
его
дальше.
Než
nás
dostanou,
Прежде
чем
они
доберутся
до
нас,
Jejich
zima
a
chlad.
Их
холод
и
холод.
Než
mi
sundaj
tu
masku,
Прежде
чем
ты
снимешь
с
меня
маску,
A
budou
se
smát.
И
они
будут
смеяться.
Než
mě
vyhodí
ven,
Прежде
чем
они
вышвырнут
меня
вон,
Skřípání
zubů
a
tma.
Скрежет
зубов
и
темнота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Alenka
date of release
17-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.