Lyrics and translation Mejika feat. E.Z.R.A. - Choppin It Up Vol. 7: In Due Time
Choppin It Up Vol. 7: In Due Time
Нарезая по кусочкам. Том 7: В свое время
I'm
caught
between
Я
на
грани,
The
day
and
the
night
Между
днем
и
ночью,
Going
to
evenings
Вечера
наступают
In
the
blink
of
an
eye
В
мгновение
ока.
High
times
Лучшие
времена,
Sunsets
be
the
highlight
Закаты
- главное
событие
Everything
gon
happen
Все
произойдет
In
due
time
В
свое
время.
I'm
caught
between
Я
на
грани,
The
day
and
the
night
Между
днем
и
ночью.
Going
to
evenings
Вечера
наступают
In
the
blink
of
an
eye
В
мгновение
ока.
Sunsets
be
the
highlight
Закаты
- главное
событие
Everything
gon
happen
Все
произойдет
In
due
time
В
свое
время.
Everything
gon
happen
Все
произойдет,
But
right
now
Но
прямо
сейчас
I
just
gotta
show
em
Я
просто
должен
показать
им,
On
this
journey
of
life
В
этом
путешествии
под
названием
жизнь,
With
the
past
determined
С
прошлым,
которое
определило,
Helped
me
turn
Помогло
мне
превратить
My
wrongs
into
rights
Мои
ошибки
в
правильные
решения.
Living
in
the
moment
Живу
настоящим
моментом,
Got
Nothing
else
on
my
mind
Ни
о
чем
другом
не
думаю.
I'm
only
focused
Я
сосредоточен
только
On
getting
far
with
the
grind
На
том,
чтобы
далеко
зайти
в
этой
гонке.
I
ain't
gon
be
caught
Меня
не
поймают
By
anybody
taking
shots
Те,
кто
пытается
стрелять,
Tryna
take
all
that
I
got
Пытаются
отнять
все,
что
у
меня
есть.
A
supporter
they
are
not
Они
не
сторонники.
I
don't
need
no
applause
Мне
не
нужны
аплодисменты,
I'm
opposed
to
the
cause
Я
против
этой
идеи.
The
opposite
of
being
lost
Противоположность
быть
потерянным.
The
opposition
left
in
awe
Оппозиция
в
ужасе.
Lifestyles
we
filed
Мы
создали
свой
стиль
жизни,
Never
in
denial
Никогда
не
отрицали
этого.
Gotta
be
a
wild
child
Должен
быть
диким
ребенком,
Go
the
extra
mile
Пройти
лишнюю
милю.
No
way
to
stay
mild
Нельзя
оставаться
спокойным,
Playing
with
the
fire
Играя
с
огнем.
Good
grief
I'm
a
pyro
Боже
мой,
я
пироман.
The
good
life
make
me
rile
Хорошая
жизнь
заводит
меня,
The
good
life
make
me
rile
Хорошая
жизнь
заводит
меня.
Every
single
work
of
art
Каждое
произведение
искусства
Coming
from
my
heart
Исходит
из
моего
сердца,
Always
know
where
to
start
Всегда
знаю,
с
чего
начать,
To
let
the
flows
depart
Чтобы
дать
волю
потоку.
The
freestyles
embark
Фристайлы
отправляются
в
путь,
Coming
through
Проходя
сквозь
Like
Noah's
ark
Ноев
ковчег.
Steady
flooded
with
the
bars
Постоянно
наполненный
рифмами,
That's
how
I
bless
the
art
Вот
как
я
благословляю
искусство,
That's
how
I
bless
the
art
Вот
как
я
благословляю
искусство.
From
start
to
finish
От
начала
до
конца
Steadily
push
the
limits
Постоянно
расширяю
границы,
Know
I
mean
business
Знаю,
что
я
серьезно
настроен,
Lethally
win
the
scrimmage
Смертельно
опасен,
выиграю
схватку.
Taking
advantage
Использую
Of
every
minute
Каждую
минуту,
Ready
for
any
instance
Готов
к
любому
случаю.
Clear
my
head
space
Очищаю
свой
разум
In
an
instant
В
одно
мгновение,
Ready
to
go
the
distance
Готов
пройти
дистанцию.
Still
they
stay
so
insistent
Они
все
еще
так
настойчивы,
Can't
seem
to
Кажется,
не
могут
Shake
the
nuisance
Избавиться
от
неприятностей.
Never
thought
I
Никогда
не
думал,
что
Would've
knew
this
Узнаю
это.
See
I
was
always
clueless
Видишь
ли,
я
всегда
был
таким
наивным.
Now
I'm
glad
for
all
the
new
shit
Теперь
я
рад
всему
новому,
I
keep
on
doing
Что
продолжаю
делать.
These
are
all
signs
I'm
improving
Это
все
знаки
того,
что
я
совершенствуюсь.
So
peep
the
movement
Так
что
следи
за
движением,
So
peep
the
movement
Так
что
следи
за
движением.
I'm
caught
between
Я
на
грани,
The
day
and
the
night
Между
днем
и
ночью,
Going
to
evenings
Вечера
наступают
In
the
blink
of
an
eye
В
мгновение
ока.
High
times
Лучшие
времена,
Sunsets
be
the
highlight
Закаты
- главное
событие
Everything
gon
happen
Все
произойдет
In
due
time
В
свое
время.
I'm
caught
between
Я
на
грани,
The
day
and
the
night
Между
днем
и
ночью.
Going
to
evenings
Вечера
наступают
In
the
blink
of
an
eye
В
мгновение
ока.
Sunsets
be
the
highlight
Закаты
- главное
событие
Everything
gon
happen
Все
произойдет
In
due
time
В
свое
время.
Mejika
x
E.Z.R.A.,
Vol.
seven
Mejika
x
E.Z.R.A.,
том
седьмой.
Choppin
it
up
Нарезая
по
кусочкам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Sandoval, José González
Attention! Feel free to leave feedback.