Lyrics and translation Mejika feat. Emmy the Arkhive - Choppin' It Up Vol. 4: We Be Like That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choppin' It Up Vol. 4: We Be Like That
Нарезаем Куски Том 4: Мы Такие
Check
it
out
we
the
big
steppers
now
Смотри,
мы
теперь
большие
шишки,
Making
money
from
the
Benz
I
dont
need
to
step
out
Зарабатываю
деньги
прямо
из
своего
Мерса,
мне
не
нужно
выходить.
What
we
do
just
make
sense
moving
better
what
we
bout
То,
что
мы
делаем,
имеет
смысл,
двигаемся
лучше,
вот
что
мы
из
себя
представляем.
With
my
motivated
friends
on
our
motivated
route
С
моими
целеустремленными
друзьями
на
нашем
пути
к
успеху.
Trynna
miss
the
sloppy
trends
that
pop
up
on
the
south
Пытаемся
избежать
паршивых
трендов,
которые
появляются
на
юге,
Always
tie
up
loose
ends
better
zip
it
for
they
shout
Всегда
связываем
концы
с
концами,
лучше
молчать,
пока
они
кричат,
Cause
they
bound
to
take
you
down
Потому
что
они
хотят
тебя
уничтожить,
Oh
so
down
we
hoping
to
get
elevated
and
never
touch
the
ground
Опуститься
на
самое
дно,
а
мы
надеемся
подняться
и
никогда
не
касаться
земли.
Big
moves
big
money
moves
Большие
движения,
большие
деньги,
Whole
team
moving
just
to
get
you
to
this
groove
Вся
команда
работает,
чтобы
ты
почувствовала
этот
ритм.
Always
working
hard
Just
to
make
it
to
the
views
Всегда
упорно
трудимся,
чтобы
достичь
таких
высот,
You
always
working
hard
just
to
make
it
to
the
booze
Ты
же
всегда
упорно
трудишься,
чтобы
добраться
до
выпивки.
Boohoo
but
who
be
telling
you
to
do
that
Бу-бу-бу,
но
кто
тебе
это
говорит?
Plan
for
your
future
pick
a
dream
and
pursue
that
Планируй
свое
будущее,
выбери
мечту
и
следуй
ей.
Work
on
your
ethic
and
get
used
to
that
Работай
над
собой
и
привыкай
к
этому,
Cause
everything
we
doing
finna
push
you
to
the
top
Потому
что
все,
что
мы
делаем,
должно
привести
тебя
к
вершине.
Pop
off
we
pop
off
the
walls
that
we
be
shaking
they
can
knock
your
socks
off
Взрываемся,
мы
взрываем
стены,
которые
сотрясаем,
они
могут
снести
тебе
крышу.
Im
just
pulling
triggers
trynna
get
some
shots
off
Я
просто
нажимаю
на
курок,
пытаясь
сделать
несколько
выстрелов,
Im
the
mvp
never
been
in
playoffs
Я
самый
ценный
игрок,
никогда
не
был
в
плей-офф,
I
be
doing
good
never
been
a
show
off
У
меня
все
хорошо,
никогда
не
выпендривался.
You
wanna
buy
the
skills
but
there
is
no
trade
off
Ты
хочешь
купить
навыки,
но
это
не
продается.
When
will
this
music
shit
ever
payoff
Когда
же
эта
музыкальная
хрень
окупится?
Maybe
get
discovered
like
the
migos
take
off
Может
быть,
нас
откроют,
как
Мигос,
взлетим?
Pull
up
with
the
Team
we
be
like
that
Подъезжаем
с
командой,
мы
такие,
Working
on
the
dream
we
be
like
that
Работаем
над
мечтой,
мы
такие,
Never
what
we
seem
we
be
like
that
Не
те,
кем
кажемся,
мы
такие,
Made
it
on
the
Stream
we
be
like
that
Попали
в
эфир,
мы
такие,
Take
it
to
extreme
we
be
like
that
Доводим
до
крайности,
мы
такие,
Feelings
get
redeemed
we
be
like
that
Чувства
выкупаются,
мы
такие,
Tearing
at
the
seams
we
be
like
that
Рвем
по
швам,
мы
такие,
Kz
reign
Supreme
we
be
like
that
Казахстан
рулит,
мы
такие,
Pull
up
with
the
Team
we
be
like
that
Подъезжаем
с
командой,
мы
такие,
Working
on
the
dream
we
be
like
that
Работаем
над
мечтой,
мы
такие,
Never
what
we
seem
we
be
like
that
Не
те,
кем
кажемся,
мы
такие,
Made
it
on
the
Stream
we
be
like
that
Попали
в
эфир,
мы
такие,
Take
it
to
extreme
we
be
like
that
Доводим
до
крайности,
мы
такие,
Feelings
get
redeemed
we
be
like
that
Чувства
выкупаются,
мы
такие,
Tearing
at
the
seams
we
be
like
that
Рвем
по
швам,
мы
такие,
Kz
reign
Supreme
we
be
like
that
Казахстан
рулит,
мы
такие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Nuñez
Attention! Feel free to leave feedback.