Lyrics and translation Mejo - Hey Baby
Hey
Baby,
iar
îs
eu,
îmi
pare
rău
că
nu
sunt
bine
Эй,
детка,
это
снова
я,
прости,
что
я
не
в
порядке.
Vreau
să-mi
cer
iertare,
te-am
rănit
și
nu-mi
convine
Хочу
извиниться,
я
сделал
тебе
больно,
и
мне
это
не
нравится.
Mă
citești
ca
și
pe-o
carte,
despicăm
un
fir
în
fire
Ты
читаешь
меня,
как
книгу,
мы
разбираем
все
по
крупицам.
În
fine,
eu
nu
sunt
așa,
nu-mi
stă
în
fire
На
самом
деле,
я
не
такой,
это
не
в
моем
стиле.
În
fine,
vino
aproape,
vreau
să-ți
spun
ce-am
în
cap
și-n
mine
В
общем,
подойди
ближе,
хочу
рассказать
тебе,
что
у
меня
на
уме
и
в
душе.
Abisul
în
care
am
căzut,
vreau
sa
fac
doar
bine
Пропасть,
в
которую
я
упал,
я
хочу
делать
только
добро.
Nu
mai
știu
cine
sunt
Я
больше
не
знаю,
кто
я.
Ca
Hansel
fără
Gretel,
în
padure
mă
simt
prea
pierdut
Как
Гензель
без
Гретель,
в
лесу
я
чувствую
себя
потерянным.
În
fine,
mă
cunoști
mereu
când
sunt
high
(Nu-i
bine)
В
общем,
ты
всегда
узнаешь
меня,
когда
я
под
кайфом
(Это
нехорошо).
N-am
ce
face
e
un
lifestyle
(Ooooh)
Ничего
не
могу
поделать,
это
стиль
жизни
(Оооо).
Îmi
parе
tare
rău
că
te-am
speriat
(Sunt
binе)
Мне
очень
жаль,
что
я
тебя
напугал
(Все
хорошо).
Am
vrut
să
simt
un
alt
high
Я
хотел
почувствовать
другой
кайф.
Îmi
pare
tare
rău
că
te-am
speriat
(Ooooh),
o
folie
de
xan-uri
Мне
очень
жаль,
что
я
тебя
напугал
(Оооо),
пачка
ксанакса.
Nu
mă
mir
că
am
uitat
(Ooooh),
ce-am
facut
și
ce-am
vorbit
Неудивительно,
что
я
забыл
(Оооо),
что
я
делал
и
что
говорил.
Ce-am
simțit
în
ficat.
(Ooooh)
Что
я
чувствовал
внутри.
(Оооо).
Singurul
miracol
este
cum
de
n-am
vomitat
Единственное
чудо,
что
меня
не
стошнило.
Am
sperat
să
n-o
fac,
că
voiam
să
rămân
high
Я
надеялся,
что
этого
не
произойдет,
потому
что
я
хотел
оставаться
под
кайфом.
Mă
rugam
să
n-o
fac,
doar
ce
fumam
un
pai
Я
молился,
чтобы
этого
не
произошло,
как
раз
курил
косяк.
Ma
simțeam
terminat,
dar
nu
puteam
să-i
las
să
vadă
Я
чувствовал
себя
конченым,
но
не
мог
позволить
им
увидеть.
Că-s
mort
pe
dinafară,
înauntru
nu
e
diferit
deloc
Что
я
мертв
снаружи,
а
внутри
ничем
не
лучше.
Și
se
vede
câteodată
când
zâmbesc
că
simt
că
mor
И
это
видно,
когда
я
улыбаюсь,
чувствую,
что
умираю.
Și
pe
ochii
mei
se
vede
mult
prea
des
cât
sunt
de
gol
И
в
моих
глазах
слишком
часто
видно,
насколько
я
пуст.
Iar
stau
la
cioată
singur
și
mă-ntreb
dacă
mai
pot
Я
снова
сижу
у
параши
один
и
спрашиваю
себя,
смогу
ли
я.
Mai
pot
să
lupt
sau
să
mă
las
în
jos
(Oooooooooooh)
Смогу
ли
я
бороться
или
позволю
себе
упасть
(Ооооооооо).
Știu
că
încă
pot,
de-aia
mă
ridic
iar
de
pe
jos
(Oooooooooooh)
Я
знаю,
что
еще
могу,
поэтому
поднимаюсь
с
колен
(Ооооооооо).
Cum
se
face
că
toți
spun
dar
eu
nu
mă
simt
norocos
(Oooooooooooh)
Как
получается,
что
все
говорят,
но
я
не
чувствую
себя
счастливчиком
(Ооооооооо).
Poate
tot
ce
spun
e
degeaba,
gen
nu
are
rost
(Oooooooooooh)
Может
быть,
все,
что
я
говорю
- это
просто
болтовня,
типа,
нет
смысла
(Ооооооооо).
Știu
că
n-are
rost
să
mă
gândesc
la
tot
ce-a
fost
Я
знаю,
что
нет
смысла
думать
обо
всем,
что
было.
Hey
baby,
tot
eu
sun,
te
rog
eu
răspunde
Эй,
детка,
это
снова
я,
прошу,
ответь.
Promit
că
n-o
s-o
mai
fac,
doar
te
rog
răspunde
Обещаю,
что
больше
не
буду,
только
ответь,
пожалуйста.
Câteva
secunde,
se
transformă
în
minute
Несколько
секунд
превращаются
в
минуты.
Jur
că
n-o
mai
fac,
n-o
să
se
mai
întâmple
Клянусь,
что
больше
не
буду,
этого
больше
не
повторится.
Hey
Baby,
iar
îs
eu,
îmi
pare
rău
că
nu
sunt
bine
Эй,
детка,
это
снова
я,
прости,
что
я
не
в
порядке.
Vreau
să-mi
cer
iertare,
te-am
rănit
și
nu-mi
convine
Хочу
извиниться,
я
сделал
тебе
больно,
и
мне
это
не
нравится.
Mă
citești
ca
și
pe-o
carte,
despicăm
un
fir
în
fire
Ты
читаешь
меня,
как
книгу,
мы
разбираем
все
по
крупицам.
În
fine,
eu
nu
sunt
așa,
nu-mi
stă
în
fire
На
самом
деле,
я
не
такой,
это
не
в
моем
стиле.
În
fine,
vino
aproape,
vreau
să-ți
spun
ce-am
în
cap
și-n
mine
В
общем,
подойди
ближе,
хочу
рассказать
тебе,
что
у
меня
на
уме
и
в
душе.
Abisul
în
care
am
căzut,
vreau
sa
fac
doar
bine
Пропасть,
в
которую
я
упал,
я
хочу
делать
только
добро.
Nu
mai
știu
cine
sunt
Я
больше
не
знаю,
кто
я.
Ca
Hansel
fără
Gretel,
în
padure
mă
simt
prea
pierdut
Как
Гензель
без
Гретель,
в
лесу
я
чувствую
себя
потерянным.
În
fine,
mă
cunoști
mereu
când
sunt
high
(Nu-i
bine)
В
общем,
ты
всегда
узнаешь
меня,
когда
я
под
кайфом
(Это
нехорошо).
N-am
ce
face
e
un
lifestyle
(Ooooh)
Ничего
не
могу
поделать,
это
стиль
жизни
(Оооо).
Îmi
pare
tare
rău
că
te-am
speriat
(Sunt
bine)
Мне
очень
жаль,
что
я
тебя
напугал
(Все
хорошо).
Am
vrut
să
simt
un
alt
high
Я
хотел
почувствовать
другой
кайф.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vlad Nasaudean
Attention! Feel free to leave feedback.